跳到主要內容 :::
:::

搜尋結果

2356 筆符合商品
排序
人生467期:大家來持〈準提咒〉 大家來持〈準提咒〉觀音法門之一的〈準提咒〉,於北周傳入中土,今以地婆訶羅所譯本最通行。此咒以靈驗著稱,能令所求皆滿,因此,每當有人遇到困難、修行障礙時,聖嚴法師常鼓勵他們持此咒,因緣一定會有所改變。〈準提咒〉的內容在講什麼?為什麼如此受重視?明末四大師憨山、蕅益、雲棲、紫柏,皆修持與弘揚準提法,使〈準提咒〉的弘揚至明末達到鼎盛。還有《了凡四訓》作者袁了凡居士,持〈準提咒〉翻轉短命無子的命數,也讓〈準提咒〉更添傳奇。近代的印光大師、華嚴蓮社第一任住持智光和尚也推崇〈準提咒〉,將其當成修行的助行。本期專題並邀請果竣法師、茶道老師孟巧鳳、藝術家邱梁城現身說法,分享從心體驗持咒自安安人,化解障礙,讓修行更得力的法益。如何為死亡備課不留遺憾?「清心自在」邱演瑛運用佛法陪伴同修面對死亡,圓滿了生命的最後一堂課。「漢傳佛教的療癒之道」梅靜軒教授爬梳三藏經典,進入珍貴的漢傳佛教醫學寶藏,提供我們療癒生、老、病、死的法藥。「佛法線上」張嘉如教授以李安的《臥虎藏龍》為例,循序漸進剖析電影、宗教、生態觀等定義,發展出一個具有當代生態意識的禪宗電影研究和詮釋。清淨滿願〈準提咒〉【認識篇】〈準提咒〉在講什麼? 認識準提菩薩的祕密語              為什麼〈準提咒〉那麼神?持咒問與答【大師篇】憨山、蕅益、印光大師勸持〈準提咒〉【分享篇】果竣法師、孟巧鳳、邱梁城 持咒心體驗【清心自在】生命最後一堂課 佛法為伴寬心向前走【漢傳佛教的療癒之道】佛教醫學 療癒生老病死的法藥
NT$ $171 | 95折
中國佛教美術史(增訂二版) 認識中國佛教美術發展必讀之書★250幅精選圖像,帶您體會中國佛教藝術之美★增納近20年中國佛教考古最新史料本書分為八章,以通史之形式、美術史之角度切入,介紹自漢迄清佛教美術發展的過程、內容題材、風格特徵等。每章的結構大致分為歷史背景和佛教美術兩部分。前者簡要地敘述每一朝代佛教發展的概況,作為瞭解這一時期佛教美術的背景資料;後者則以作品為中心,敘述其風格特色、圖像特徵、宗教意涵等。書中以圖文對照的敘述方式,反映印度佛教美術傳入中國後,在中國如何被理解與接受;受到中國傳統美學、審美觀念等的影響,佛教美術如何被轉化,最後又如何與當地的社會、風土融合,脫胎換骨,形成具有中華民族特色的佛教藝術體系。讀者可以藉由作品的解說,同時欣賞到中國佛教美術之美,並從中體認其所蘊含的佛教思想和精神。本書特色● 一部以通史之形式,完整敘述中國美術的發展與流變之專書。●內容增納作者近20年來親臨現場考據研究之精華,書中多達250張石窟、雕塑、繪畫等精選圖像,配合文字說明,帶您深入剖析中國佛教美術之精髓。 作者介紹作者簡介李玉珉國立成功大學中文系學士、美國俄亥俄州立大學東亞語文研究所碩士及藝術史研究所博士。1984年進入國立故宮博物院書畫處服務,2015年於書畫處處長任內退休,曾主辦《金銅佛造像特展》、《雕塑別藏》、《羅漢畫特展》、《觀音特展》、《聖地西藏》等展覽。現為國立臺灣大學藝術史研究所兼任教授、敦煌研究院兼任研究員。主要從事中國佛教藝術研究,發表數十篇學術論文及《觀音特展》、《佛陀形影》等專著。
NT$ $595 | 85折
達賴喇嘛講三主要道──宗喀巴大師的精華教授
譯者
拉多格西, 黃盛璟
博大精深的義理,融為十四個言簡意賅的偈頌,每一偈都是菩提道上的必要部署。達賴喇嘛尊者認為,《三主要道》是道次第教授精髓的總攝,內容雖然精簡,但非常有重量。將所有修行要義統攝為三主要道,是文殊菩薩直接傳給宗喀巴大師非常殊勝的指示。三主要道,即出離心、菩提心、空正見,是所有佛經的精髓,是所有顯乘和密乘實修的主軸。這三種素質被視為三主要道,是因為它們提供了從輪迴中獲得解脫的真正動機,以及形成了能獲得證悟的架構。從輪迴中獲得解脫的主要方法是出離心,證悟成佛的主要方法是菩提心,此二者皆因由空正見或空性慧而變得更強而有力。宗喀巴大師是藏傳佛教格魯派的開創者。在佛法衰頹的時代,宗大師精研經藏、整頓戒律,並且勤弘正法、廣著論典,終於力挽狂瀾,振興佛教。而其楷定實學實修的寺院學制,將思辨教理、覺察自心、回歸修行的格魯僧侶教育,延續至今數百年不輟。阿旺扎巴是《三主要道》的請法者。他是宗大師的心子之一,早期學成後即遵師命返鄉弘法,興建了108座寺院。有一次他寫信請問宗大師如何實修佛法,宗大師便寫下這《三主要道》作為回覆,並在文末親切地稱阿旺扎巴為「我兒」。宗大師曾說,將來自己成佛後,要把「第一口正法甘露」授予阿旺扎巴。當時宗大師已完成《金鬘論》、《菩提道次第廣論》、《菩提道次第略論》、《辨了不了義善說藏論》、《入中論善顯密義疏》、《正理海》等多部重量級著作,至此,將其教義收攝為本書的十四個偈頌,指引學修,鞭辟入裡,故《三主要道》實為宗大師所有教義之精髓。達賴喇嘛尊者以他的廣大博學和深刻見解,為現代的世界闡釋了這段經文。尊者常勉勵眾人,只要每日堅持實修出離心、菩提心和空正見,我們也能進入宗大師的「我兒」行列。作者介紹作者簡介達賴喇嘛Dalai Lama達賴喇嘛(Dalai Lama)是藏族人民和藏傳佛教的精神領袖1935年誕生在安多省古本寺附近的塔澤;兩歲時,被發現是達賴十三世的轉世靈童1950年因中華人民共和國入侵西藏,曾向聯合國申請援助,卻遭拒絕1959年展開流亡生涯,並憑著一己之力行走各地,將愛與慈悲等真理傳送至各處1989年諾貝爾和平獎得主1997和2001年曾訪台開示達賴喇嘛形容自己是「一個平凡的僧侶」,但對許多人來說,他是當代佛教的代表人物。他致力提倡慈悲、寬恕、關愛等普世價值,促進世界主要宗教傳統間的和諧及相互了解;作為佛教徒,他以修持、講說菩提心及空正見,護持佛陀教法;身為藏人,他為藏人爭取自由與公義,並努力保存西藏文化。相關著作:《達賴喇嘛 禪修地圖》《達賴喇嘛禪思365》《安住於清淨自性中》《慈悲與智見》譯者簡介拉多格西Geshe Lhakdor拉多格西(Geshe Lhakdor)一位傑出的佛教學者1989-2005年擔任達賴喇嘛尊者的英文翻譯,伴隨尊者參加世界各地的眾多會議和論壇,與他人共同翻譯出版多本尊者的著作尊者所設立的全球責任基金會(Foundation for Universal Responsibility)受託人尊者中央檔案館(Central Archive)館長加拿大蒙特利爾藏族經典研究所顧問委員會(Advisory Board of the Institute of Tibetan Classics)委員加拿大不列顛哥倫比亞大學(University of British Columbia)名譽教授現為西藏檔案文獻圖書館(Library of Tibetan Works and Archives)館長及科學教育計畫負責人黃盛璟黃盛璟1959年生喜歡不務正業優遊佛法大海三十年,樂而忘返,不知老之已至譯有《我想知道什麼是佛法》
NT$ $306 | 85折
日式素家常101:蔬食研究家的和風家庭料理 美味高度還原,茹素者也能享用的日本國民美食人氣日本家常菜素食版市售和風調味品做料理自製經典日式醬出好菜長壽的日本菜X健康的蔬素食=日式素家常根據WHO統計,日本已經連續多年蟬聯全球最長壽的國家,因而吸引科學家調查日本人長壽的祕密,發現日式料理的食物以穀物、黃豆、低動物性脂肪和發酵調味料為大宗,而這些食物可有效預防心血管疾病,而且料理少加工品,以原食物為主,使得日本人的平均壽命高達84.2歲。吃素除宗教信仰和環保理念外,它可以有效降低三高、中風、心血管疾病和癌症發生率,不少人為了健康紛紛吃起素食或蔬食,讓吃素逐漸成為一股時尚主流。網路調查中,最受國人喜愛的異國料理第一名是日式料理,推究原因為烹調方式和習慣的飲食類似,大眾接受度最高。素的日本家常菜,結合同樣以「天然&健康」訴求的兩者,讓茹素者也能體驗日本料理的風味與魅力。細選純素日式調味料,味道真實還原。不用市售品,自製安心素料擬真外觀。本書精選出日本最受歡迎的國民料理做出素食版,用「素美味技」經典呈現,讓大家的素餐桌美味加分、健康加分。[PART A] 運用高營養的木鱉果、百靈菇、甜菜根,設計出實用的常備素料。並有讓料理美味加分的素高湯。[PART B] 使用「醬油、味醂、糖」三大調味料,調出最經典的日式風味,做出道地的日式素家常。[PART C] 活用日本主婦必備的市售日式調味料做出人氣與自創料理,並有健康的鹽麴自製法。[PART D] 自調日式經典醬汁如照燒醬、南蠻醋醬做料理,善用昆布代替日式醬油隱藏的葷成分鮮甜味。作者介紹作者簡介李耀堂【現任】南開科技大學餐飲管理系專技助理教授瑞康屋烹飪老師烹飪節目常駐廚師【著作】素餐桌調味帖、第一本素西餐料理書【升級增編版】、鮮作手工抹醬100、無油煙輕鬆煮(以上邦聯文化出版)米饌饗宴、素食好健康、原住民美食、健康美味豬、好男人愛下廚、神奇米飯力量大、五星級常備菜、蔬食共和國【得獎紀錄】2013韓國國際烹飪美食大賽個人展示菜金牌2013馬來西亞世界烹飪大賽金牌2012第一屆大甲媽祖[福佑平安]媽祖宴金牌2011第三屆海峽兩岸烹飪邀請賽金牌2010第六屆韓國國際美食養生大賽金牌2010 兩岸三地閩菜會馬祖料理競賽最佳創意獎 2010 第一屆行政院客委會客家筵席料理比賽金牌2010 FDA行政院衛生署優良廚師2008第六屆中國烹飪世界大賽美食展檯金牌2007第一屆台北中華素食展金廚獎
NT$ $383 | 85折
楞嚴經.五十陰魔淺釋 宣化上人說:「你若明白五十陰魔的道理,就不會為境界所搖動,這是最要緊的!因為《楞嚴經》講的道理,字字都是真經真典,尤其是〈五十陰魔〉,把天魔外道的骨頭都給看穿了,把妖魔鬼怪的相貌都揭露無遺。」為教導眾生有擇法眼,認識陰魔的境界,上人自1968年講解《楞嚴經》後,數年間,又曾在萬佛聖城及金輪寺舉行以「楞嚴經五十陰魔」為主題的研討會及翻譯會。會中上人對五十陰魔作部分解釋,同時對修行作了一些開示。本書特別將上人在此會中的開示及答問,分別析出,一併附錄,以免遺珠之憾。宣化上人說:「你若明白五十陰魔的道理,就不會為境界所搖動,這是最要緊的!因為《楞嚴經》講的道理,字字都是真經真典,尤其是〈五十陰魔〉,把天魔外道的骨頭都給看穿了,把妖魔鬼怪的相貌都揭露無遺。」為教導眾生有擇法眼,認識陰魔的境界,上人自1968年講解《楞嚴經》後,數年間,又曾在萬佛聖城及金輪寺舉行以「楞嚴經五十陰魔」為主題的研討會及翻譯會。會中上人對五十陰魔作部分解釋,同時對修行作了一些開示。本書特別將上人在此會中的開示及答問,分別析出,一併附錄,以免遺珠之憾。 作者介紹作者簡介宣化上人旅美高僧宣化上人,來自中國東北長白山區。十九歲出家修道,發願普度一切眾生。1949年到了香港,隨緣度眾生。1962年赴美,將正法佛教帶到西方。1968年有五位西方人在上人座下出家,是在美國建立三寶的第一人。上人創立「美國法界佛教總會」,並建立美國第一座佛教大道場──萬佛聖城,分支道場遍佈美洲、亞洲、澳洲地區。上人終其一生建立僧團、弘法、譯經、教育,導引世界走向光明的道路;1995年圓寂,大慈悲普渡,流血汗,不休息!
NT$ $255 | 85折
龍樹與中觀哲學(三版) 龍樹(Nagarjuna;150-250),是印度大乘佛教最有力的推廣者與理論家,由於龍樹的推廣與著述,大乘佛教在印度逐見興盛,並逐漸隨著僧侶的傳播影響到東亞。龍樹在印度佛教史上的地位崇高,印度信徒為其立廟,供奉如佛,中國信徒將其推尊為(大乘)八宗的共祖,許多人認為其為繼釋迦牟尼佛之後,大乘佛教中最重要的論師。龍樹一生著作甚多,其中以《中論》及《大智度論》最為著稱。本書作者楊惠南教授,潛心鑽研印度佛學,專心研究龍樹的著作,並透過論文釐清龍樹哲學中一些重要概念的問題。例如:「空」的真義是什麼?龍樹的方法論是黑格爾(Hegel)式的辯證法(dialectic)嗎?集結多年心血為一書,是研究龍樹與中觀哲學不容錯過的重要著作。作者介紹作者簡介楊惠南學歷:臺灣大學哲學系碩士經歷:臺灣大學哲學系教授、現代佛教學會理事長(1994~1996)專長:佛教研究方法、禪宗哲理、天台宗哲學、三論宗哲學、印度哲學、臺灣佛教著作:《佛教思想新論》、《當代佛教思想展望》、《龍樹與中觀哲學》、《當代學人談佛教》、《惠能》、《禪史與禪思》、《禪思與禪詩》、《吉藏》
NT$ $272 | 85折
禪門(大字版) —禪修觀念‧具體方法‧活用與實用—以「有」做入手的方便,以「無」為禪修的方向,以「努力修行」的過程,為永遠目標。對於今日社會中忙碌不已的人們來說,開悟固然不易,但是若得初嘗禪修的滋味,也就非常實惠。若不能很快地體驗到大悟徹底的無我自在,也不用著急,若能練習好放鬆身心的工夫,可穩定情緒,也可增長一些自知之明的自信心和自尊心了。這兩本書(編按:《禪鑰》、《禪門》)共收三十一篇文章,幾乎每篇都是介紹禪修的觀念和禪修的方法。不論你是不是佛教徒,也不管你是不是已有禪修的基礎認識,及哪一種程度的修行經驗,當你讀完之後,一定會有參考的價值。禪宗的極致,以無門為門,不用任何方法。初步的著力點,還是要用方法。這兩本書所收的具體方法,便是五停心、二入四行、禪七開示、平常生活、調身安心等。其餘的內容,無論用什麼字眼來做標示說明,都是貼緊著禪修的立場,向你介紹禪修觀念及禪修方法的活用與實用。這兩本書所收各篇,除了七篇尚未刊出過,其餘均曾發表於《人生》及《法鼓》兩種雜誌。刊出之時,僅有兩篇由我直接撰寫,其餘都是幾位僧俗弟子及信眾們,將我演講的錄音帶整理成文。半數已於刊出之前,經我看過、改過,甚至全篇重寫過,另半數由於我的時間不夠,未能仔細修潤。因此這回我從英國禪七返抵紐約,利用一週的課餘空檔,夜以繼日地花了一番手腳,便以《禪鑰》及《禪門》的面貌跟讀者相見了。 ——聖嚴法師 ◆ 作者簡介:聖嚴法師(1930~2009年)聖嚴法師1930年生於江蘇南通,1943年於狼山出家,後因戰亂投身軍旅,十年後再次披剃出家。曾於高雄美濃閉關六年,隨後留學日本,獲立正大學文學博士學位。1975年應邀赴美弘法。1989年創建法鼓山,並於2005年開創繼起漢傳禪佛教的「中華禪法鼓宗」。聖嚴法師是一位思想家、作家暨國際知名禪師,曾獲臺灣《天下》雜誌遴選為「四百年來臺灣最具影響力的五十位人士」之一。著作豐富,中、英、日文著作達百餘種,先後獲頒中山文藝獎、中山學術獎、總統文化獎及社會各界的諸多獎項。聖嚴法師提出「提昇人的品質,建設人間淨土」的理念,主張以大學院、大普化、大關懷三大教育推動全面教育,相繼創辦中華佛學研究所、法鼓文理學院、僧伽大學等院校,也以豐富的禪修經驗、正信的佛法觀念和方法指導東、西方人士修行。法師著重以現代人的語言和觀點普傳佛法,陸續提出「心靈環保」、「四種環保」、「心五四運動」、「心六倫」等社會運動,並積極推展國際弘化工作,參與國際性會談,促進宗教交流,提倡建立全球性倫理,致力世界和平。其寬闊胸襟與國際化視野,深獲海內外肯定。
NT$ $213 | 85折
人生466期:學永嘉大師過禪系生活 學永嘉大師過禪系生活「夢裡明明有六趣,覺後空空無大千」、「行亦禪,坐亦禪,語默動靜體安然」……這些開悟的禪偈出自《永嘉證道歌》,流傳千餘年,至今仍是學佛證道指南與禪修生活指引。聖嚴法師認為《證道歌》的真諦,在說明悟後是既無心,也無塵;繼程法師體悟此歌道盡禪者、禪心、禪境、禪理與禪非。常啟法師則從《證道歌》剖析永嘉禪法的思想與特色。永嘉禪師何許人也?師大國文學系教授黃敬家從文獻追溯禪師的生命軌跡,其中「一宿覺」公案及論辯山居或世間修行的抉擇,都讓後人津津樂道。黃庭碩考據《證道歌》的作者、流傳與回響,蕭麗華從詩文賞析歌偈中的禪思。David Listen(常聞菩薩)曾因身分轉換飽受批評,從閱讀、弘講《永嘉證道歌》到身體力行,明白只要以佛法為指引,內心保持穩定而清明,在如夢紅塵依然能在助人中自利。「世界佛教村.京都」作者有暋法師即將完成博士學業,他細數在日本求學時,從申請獎學金、尋找素食和禪修寺院等,遇到無數助緣,真心感恩所有的善緣。「平安湯之味」示範國民美食極品酸辣湯、餛飩雙吃,宅在家學包三菇餛飩,新手也能輕易上手。公事、家事紛紛擾擾,「廣角萬花鏡」分享現代「夾心一族」的辛酸,面對家庭八點檔,如何看戲不入戲,以念佛安住身心。聖嚴法師講《永嘉證道歌》的真諦繼程法師:學做醒覺的閒道人【大師行跡】黃敬家:永嘉玄覺的生命歷程與宗派爭議【證道指南】常啟法師:永嘉禪法的思想與特色                 黃庭碩:《永嘉證道歌》的考據、流傳與回響【禪詩賞析】蕭麗華:以詩喻禪,以禪寓道【平安湯之味】極品酸辣湯&餛飩雙吃 國民美食宅家做
NT$ $171 | 95折
大手印直引口訣30句 特殊的口訣這麼多!到底哪一個才是最殊勝的呢?—————————————————這30個修行口訣是我曾經學習過並且修持得到了結果你這樣去修持的話相信也能夠有很好的結果——密勒日巴—————————————————隨書附贈:〈大手印直引口訣30句〉抄寫手帳30天的靜心抄寫‧30天的修持練習★11世紀西藏最偉大的傳奇瑜伽士——密勒日巴以罪業之身遵從上師馬爾巴的教導在僻靜的雪山崖洞獨自修行裹布衣,食蕁麻,精進修持而一生成就他以證道詩歌隨緣傳唱啟發無數等待開悟的心靈數百年後的今天我們在讀到密勒日巴的道歌時不僅眼前會浮現當時的情景心中也會激起強烈的感受啟發我們的心密勒日巴是11世紀西藏最偉大傳奇的瑜伽士,他一生去過許多地方,在「灰崖金剛堡」惹瓊巴見到了上師密勒日巴。根據授記,惹瓊巴是密勒日巴如同月亮般的弟子,當弟子惹瓊巴見到密勒日巴時,便請求上師密勒日巴告訴他一個最殊勝的修行口訣。密勒日巴當時所說的,就是他的上師馬爾巴大師教授給密勒日巴的30個修行口訣,密勒日巴說:「這30個修行口訣是我曾經學習過,並且修持得到了結果,你這樣去修持的話,相信也能夠有很好的結果。」本書為堪千創古仁波切根據密勒日巴的道歌〈大手印直引口訣30句〉所講述的內容,透過馬爾巴、密勒日巴、岡波巴師徒之間的故事,讓讀者可以更加瞭解密勒日巴師徒之間殊勝的傳承、清淨的修持與深厚的情感連結,進而能對上師傳授的修持口訣,生起更深厚的信心。由密勒日巴唱出的馬爾巴的30個修行忠告,每個忠告都直透心靈,充滿生命力的有如聖者在前的諄諄提醒與教導。本書特色▍西藏傳奇瑜伽士密勒日巴,親傳弟子30個修行口訣密勒日巴之所以殊勝,是因為他的老師馬爾巴大譯師也非常特別,密勒日巴跟隨馬爾巴學到非常多珍貴的口訣,而密勒日巴這麼多珍貴的口訣、道歌中,最殊勝的就是這首由馬爾巴傳給密勒日巴,再由密勒日巴傳給如月弟子惹瓊巴的修行口訣。本書透過馬爾巴的取經之路、密勒日巴以苦行求口訣,再到岡波巴僅聽聞密勒日巴的名字就生起信心的故事,瞭解師徒間另人動容的深厚感情,也讓我們深刻瞭解,唯有弟子由衷的虔敬,才是修行證悟的關鍵。▍特別收錄:第十七世大寶法王〈密勒日巴道歌〉開示全文「對密勒日巴而言,無論苦樂與否,在任何的情況下,他對馬爾巴大師的虔敬和信心都不會動搖。此虔敬便是他的心的精髓之一,而他的虔敬如此強烈,以至於數百年後的今天,我們在讀到或聽到密勒日巴的道歌時,不僅我們的眼前會浮現當時的情景,而我們的心中也會激起強烈的感受,不斷地影響我們、啟發我們。」——第17世大寶法王‧鄔金欽列多傑▍原《密勒日巴的老師說》全新改版,另附贈30天的抄寫手帳本書為長期獲得讀者支持的《密勒日巴的老師說》一書全新改版,全書除了由審訂者堪布丹傑再重新校對之外,內文新加入了道歌的藏文原文,書名改為道歌篇名——大手印直引口訣30句,讓讀者更易於掌握此篇道歌的主題。同時,開本縮小為25開,更方便攜帶隨身閱讀,隨書特別規畫了30天的口訣抄寫,每天抄寫一頁手帳,不需十分鐘,就能記憶一個口訣,還能幫助自己每天練習修持,啟動每天與心連結的醒覺時刻。作者介紹作者簡介原著道歌:密勒日巴尊者出生於11世紀,7歲時父親過世,家產被伯父侵吞,從此與母親、妹妹過著窮苦的生活。成年後學習咒術報復仇敵,犯下殺業,後因悔恨而與上師馬爾巴學習正法。馬爾巴以苦行讓密勒日巴清淨罪障,密勒日巴以對上師不動搖的虔敬心,以及不眠不休刻苦精進的修持,最終一生成就證悟,成為西藏最具傳奇偉大的瑜伽士。講述:第9世堪千創古仁波切創古仁波切為第17世大寶法王噶瑪巴鄔金欽列多傑的總經教師,曾任藏傳佛教噶瑪噶舉四大法子的導師,是噶舉傳承當代禪師暨學者。1968年榮獲格西學位,學養、修證、講學、著述,無不圓滿,也是藏傳佛教寧瑪、噶舉、格魯及薩迦四大教派一致推崇的大師。仁波切致力弘法利生的佛行事業,建寺興學,講學傳法,不遺餘力。一生遵循上師的教導,依教奉行,他說:「我的這些頭銜就是代表自己的責任,要利益眾生、弘揚佛法。」逾八十歲的仁波切,如今依然不辭辛勞,每年巡迴世界各地,弘法利眾。著有《直指法身》、《惹瓊巴傳》、《帝洛巴傳》、《止觀禪修》、《一生所衷》、《不動佛》、《幸運到老》、《藥師佛儀軌:琉璃水流》、《三摩地王經實修講記》、《正念減壓,有壓力,不煩惱》、《穿越生死,心的旅程》、《修心》、《鮮活的覺性》、《轉心》、《在家修行》、《岡波巴四法》等書。審訂、譯者簡介堪布羅卓丹傑1997年19歲時開始追隨第17世大寶法王總經教師──堪千創古仁波切,2003年獲創古仁波切授與「堪布」學位,2016年臺灣大學EMBA畢業。現長期擔任第17世大寶法王、創古仁波切等傳承上師之中文翻譯,並從事佛法教學和藏中筆譯等工作。譯有《四加行,請享用》、《愛的六字真言》、《第一護法:瑪哈嘎拉》、《練習坐,找到心》、《不動佛》、《慢慢走,快快道》、《藥師佛儀軌:琉璃水流》、《打開月光童子的佛法寶盒》、《修心》、《在家修行》等書。
NT$ $323 | 85折
堪布仁波切 送你一朵微笑:讓人人感到滿心溫暖的佛法教導與對話
譯者
馬爾巴佛學會編譯小組
本書收錄了堪布竹清嘉措仁波切教學中的璀璨珍寶:與孩子們對話,聊聊自己的童年往事、半生自傳,從度母源起導引出修行聖眾具誓救度的精神,指出現代生活中,工作、家庭、人際關係,甚至電影娛樂,也都含藏了令心靈光明透亮的智慧。透過本書,彷彿親炙一代大師的講學風采,令人由衷的歡喜微笑。但願每個人閱讀之後,都能像孩子一樣笑了,笑得像個孩子。作者介紹作者簡介堪布竹清嘉措仁波切(KhenpoTsültrimGyamtso Rinpoche)藏傳佛教噶瑪噶舉著名的大禪師、學者、上師與詩人,1935年出生於藏東一個人人修行之地「囊千」,早年在山林崖洞、墳場靜處修苦行。1975年,在根本上師第十六世法王噶瑪巴的指示下,前往西方教學,從此展開三十年的全球弘法行旅,調伏許多東西方弟子。仁波切嫻熟經教、密續和各大宗派的教法,他高超的邏輯思辨卓絕群倫,在大手印上的成就更是聞名東西。他的學養與體證常以道歌的方式自然流露,讓人們對實相有所領悟,因此有「當代密勒日巴」之稱。相關著作:《空.大自在的微笑》、《仁波切說二諦》、《大願王》、《為什麼看不見》、《智慧之日》、《空性禪修五次第》、《座墊上昇起的繁星》、《密勒日巴十六篇故事》、《直指明光心》、《施身法.施身法日修簡軌釋論》、《愛上佛子行》、《母親之歌--〈瑪姬拉尊祈請文〉釋論》、《七種樂:果倉巴大師的歌訣寶藏》等書。
NT$ $340 | 85折
不說話的石頭告訴我們的事 好與壞,有時需要時間來驗證挫折也可以是機會,一切取決於心態有一天,熊在森林裡散步時被一顆小石頭刺了一下,害他跌倒了。「可惡的臭石頭!為什麼要擋住我的路?」熊痛得哇哇大叫,生氣地質問石頭。但是石頭沒有回答,因為他不會說話。於是心情不好的熊,隨手便把石頭一丟……砸到了一棵大樹。而樹上的鳥巢,承受不住搖晃,竟然掉下來,恰好砸在獵人的頭上!遭受無妄之災的獵人氣得直跳腳,因為這個突如其來的意外,害他本來瞄準熊的子彈射偏了……和死神擦身而過的熊並不知道,自己幸運躲過了子彈的威脅,更不知道他眼裡的絆腳石,原來是……看似毫無關聯的單一事件,串起一個不可思議的故事。生活中總有許多無法預料的事,可能是一場突如其來的大雨,害你淋成落湯雞;一班誤點的火車,害你錯過重要的約會;原本屬於我的好機會,被別人從中搶走了、覺得好倒楣、好委屈……這種時候,我們當然可以生氣,在心裡大聲抱怨:「為什麼讓我遇到這種事!」不過,這本書提醒了我們,事情發生的當下,我們未必能看清楚事情的全貌,你不會知道當初擋路的小石頭,後來竟然救了你一命,好與壞,有時需要時間來驗證,要怎麼看待你所經歷的,決定權永遠在自己手裡。★《貓咪為什麼不戴帽子?》西班牙飛龍插畫獎(Premio Dragón Ilustrado)得主最新力作★生活未必虧待你!換個角度想,把時間拉長看,你正是備受命運寵愛的幸運兒!作者介紹作者簡介維多利亞.培瑞茲.埃斯克里瓦(Victoria Pérez Escrivá)維多利亞.培瑞茲.埃斯克里瓦畢業於馬德里皇家音樂學院,主修音樂教育;而後於馬德里寫作工作坊進修文學分析與創作,師從作家安吉爾.薩帕塔(Ángel Zapata)。維多利亞既是作家,也是編劇。她出版了多本兒童與青少年文學作品,並在西班牙榮獲多座獎項。繪者簡介艾絲特.加西亞(Ester García)自有記憶以來,艾絲特.加西亞便深深愛上故事與童書。於西班牙薩拉曼卡大學修畢美術學位後,她移居馬德里並在那裡的出版社工作,全心投入熱愛的事業。艾絲特多以鉛筆、水彩和壓克力作畫,迄今已繪製超過四十本書。譯者簡介陳思瑋交通大學外文系學士,韓國外國語大學韓語翻譯系碩士畢業。期許自己用更寬廣的視野看世界,與讀者分享有趣的作品。譯作有《某一天,聽說爺爺走了》、《你也在雪地裡掉了東西嗎?》、《第一次自己走路回家》等繪本。
NT$ $264 | 85折
中國佛教史 本書為以近代治史方法撰寫的中國佛教簡史。《中國佛教史》初版於1928年,以日本學者境野哲《支那佛教史綱》為依據,系統地講述自東漢明帝起,迄晚清止,佛教傳入中國後的發展演化過程,對歷代佛教界的重要事件、人物、經典的移譯及各教派的形成等多有具體的敘述和闡釋。作者認為中國於佛教義理的方面有發達的學問,只是因不注重考史而影響深研義理。由此可見本書為彌補考史之缺而作,全書包括十八章,對佛教在東土的傳播,其間的發展興衰,直至民國初年中國佛教之狀況,進行了系統的、提綱挈領的描述和講解,其中不乏卓識;在今日仍為一本瞭解中國佛教歷史的基本讀物。作者介紹作者簡介蔣維喬(1973-1958)字竹莊,別號因是子,江蘇武進入。早年致力於教育事業,曾任教育部秘書長、江蘇省教育廳長、東南大學校長等職。後皈依諦閑大師,法名顯覺,為虔誠的佛教徒。後又親隨太虛大師學習因明學。宣導科學靜坐養生,1914年,根據體悟撰寫《因是子靜坐養生法》,首創以現代科學解釋傳統功法的先例。此外,蔣維喬先生也是現代著名的佛教學者、佛學教育家。於1918年在北京大學哲學系開設 「唯識學」課程,是開設佛教課程之始。另有著《中國佛教史》、《佛學綱要》、《佛教概論》、《佛教淺測》等書。
NT$ $442 | 85折
大般若波羅蜜多經.第五百七十二卷【寬謙法師講經版】 寬謙法師從圖表解讀般若智慧罕見《大般若經》572卷,全經文詳解、白話翻譯佛陀與弟子問答,一覽鷲峰山講經論法之盛況成就一切因緣,調伏自性,圓滿渡到彼岸的智慧之書。顯德品、現化品、陀羅尼品、勸誡品,佛陀對大眾宣說般若與修行之法的對話錄。「般若波羅蜜」,意即「通過智慧到達彼岸」。般若系重視法性空慧的因緣法則,如同宇宙人生的遊戲規則,有了規則便會通徹一切,放下自性妄執,在生活實踐中道不二。更能了解前往彼岸之路是四通八達的,每個人都有適合自己的菩薩道。寬謙法師以圖表和生動的語言講解般若系的特色,從何謂「般若智慧」著手,分別透過聖者與凡夫的角度,展現緣起性空看人生的境界。第五百七十二卷是佛陀與曼殊室利菩薩、善思菩薩、最勝天王、有賢德天子、珊覩史多天王的問答和討論,以修行者的願力、德性和修行法門為主題。佛陀對弟子宣說菩薩事蹟和功德,也開放互相討論。全經文特別提出佛教名相予以註釋,並白話翻譯全文。關於《大般若波羅蜜多經》簡稱《大般若經》,由十六部經典組成,分成十六會,為諸部般若經之集大成者。為宣說「諸法空相」之義的般若類經典彙編,並廣述菩薩道的甚深見和廣大行。「般若」,意譯為慧、智慧、明,是明見一切事物及道理的高深智慧;「波羅蜜多」,又作波羅蜜,意譯為彼岸、度無極、度、事究竟,即自生死迷界的此岸而至涅槃解脫的彼岸;「般若波羅蜜多」,意譯為「智慧到彼岸」。經中說菩薩為到達彼岸,必須修六種行(或十種行),亦即六波羅蜜(或十波羅蜜)。其中般若波羅蜜(智慧波羅蜜),為「諸佛之母」,是其他五波羅蜜的根本,居於最重要的地位。此經主旨在闡明萬事萬物都出於「因緣和合」,故其「自性本空」,因而後世也稱「空經」。般若系列的經典於印度貴霜王朝時在南印度廣為流行,現存尚有梵文本與吉爾吉特寫本。後來經典由南印度向北印度傳播,於北印度開始普及,經由西域而傳入中國。《大般若經》中的多部經典在中國歷經多次翻譯,但當時佛教界對般若系仍所知未深,直至唐朝玄奘大師晚年譯出完整的版本。這一工作是譯經史上的偉業,玄奘集眾重譯,校合三種梵文原本,從唐朝顯慶五年(660)開展,至龍朔三年(663)完成,譯成全部《大般若經》十六會共六百卷,不僅重譯了多部經典,還譯出未曾在中國出現的經典,大大超越當時佛教界有關般若部類的知見範圍。關於「第五百七十二卷」第五百七十二卷屬第六會,此會共十七品,本卷為第十一品至第十四品——顯德品、現化品、陀羅尼品、勸誡品。「顯德品第十一」為佛陀答覆曼殊室利菩薩,過去久遠劫前多聞如來答覆精進力菩薩,也就是現在在座的最勝天王的提問來回答,並說明何謂護持正法,以及如何調伏心等問題。「現化品第十二」為最勝天王答覆善思菩薩的提問,解答佛的化身,能化作無數無量的化佛,是因為諸佛在成佛前所發的願力清淨之故。也答覆何人能護持正法,有賢德天子也在此加入討論。「陀羅尼品第十三」為曼殊室利菩薩及寂靜慧菩薩共同討論,菩薩得到如是眾法不入陀羅尼門,則成就無量無邊功德,致使大地諸山皆振動,天上下起了花雨。佛陀也說了過去寶月佛的時候,有一位寶功德菩薩,擁有大辯才,這位菩薩也就是現在的寂靜慧菩薩。「勸誡品第十四」為曼殊室利菩薩請問佛陀,聽聞如是甚深般若經典,能啟信受持而不毀謗,可成就何等功德?佛陀答覆所致功德不可稱計,諸多殊勝善法皆從般若生,並以四大部洲的眾生為例說明。本書特色1. 內容為佛陀與弟子對話,闡述佛之哲學,蘊含的思想溫柔致遠,讀之可洞察人情、開拓思想。2. 寬謙法師獨創圖解佛學法,從淺明易懂的圖表,找到自己的修行方向。3. 全經文白話翻譯,如同閱讀散文,可作為佛學基礎讀物,不起煩惱心。作者介紹經文譯者簡介玄奘俗名陳禕,又稱三藏法師。玄奘出生於隋朝仁壽二年(602),洛州緱氏縣(今河南省洛陽市偃師區南境)人。十三歲入洛陽淨土寺出家,依兄習經。 唐太宗貞觀三年(629),二十六歲時,冒險出國,經八百里戈壁沙漠,過蔥嶺入印度,留學那爛陀寺五年,師承戒賢大師,又依靠雙腳行遍古老印度,回國後口述這段遊歷,由弟子辯機記錄撰文為《大唐西域記》。唐貞觀十九年(645)玄奘返長安設立譯經院,二十年中譯經論凡七十五部、一千三百五十五卷。晚年譯出《大般若經》六百卷,集合三種梵文本,將般若部集大成經典呈現於世人面前。他被譽為漢傳佛教最偉大的譯經師之一、中國四大翻譯家之一。註述者簡介釋寬謙宜蘭人,1986年出家於新竹法源講寺,國立成功大學建築研究所畢業。現任新竹永修精舍住持、北投覺風佛教藝術學院院長、覺風佛教藝術文化基金會、楊英風藝術教育基金會負責人。曾協助新竹福嚴佛學院及臺北慧日講堂、花蓮聖覺寺等重建。歷任福嚴、圓光佛學院、弘誓學院、玄奘大學講師、華梵大學特聘教授。擅長以理工思考模式,運用圖表來圖解佛法,提供組織化、系統化的學佛方式。發行《八識規矩頌》、《心經》、《成佛之道》等DVD計四十部、一千七百多集,並彙集於播經機。歷年舉辦亞洲佛教藝術研習營、學術研討會、展覽會、佛法與文化課程、佛教藝術課程並配合朝聖旅行,對社會大眾的推廣,不遺餘力。著有《無悔前行:佛教藝術澱積者是寬謙口述史》、《解開生命的密碼:八識規矩頌講記》、《大智慧到彼岸:心經講記》等。
NT$ $833 | 85折
中國佛教文學史(上冊) 中國文學的發展歷史淵遠流長。佛經翻譯與佛教思想,如何匯入中國文學領域中?佛教與文學的相互交流,有哪些顯著的成果?佛教對文學的影響深巨,在中國文學歷史的土壤上生根、開花、結果。本書內容包含文人創作、僧人創作、佛經文學三大範疇,以及俗曲民歌與敦煌文獻等,由十二位學有專精的學者集思廣益,合力完成。閱讀此書能有系統了解中國佛教文學的精華與發展理路,是百年難得一見的巨作。作者介紹作者簡介蕭麗華一九五八年生,臺灣苗栗人,一九九二年臺灣大學中文所博士。曾任臺大中文系教授、臺灣大學佛學研究中心主任、現代佛教學會第四屆理事長、中國唐代學會第九屆理事長、佛光大學中國文學與應用學系教授兼主任。現任佛光大學中國文學與應用學系教授兼人文學院院長。學術專長為:中國詩學、佛教文學、東亞漢學等。胡素華一九五四年生,藥師。景康管理顧問有限公司總經理,國際佛光會檀講師,二○一二年全國好人好事代表,二○一九年全國優良藥師。二○一八年佛光大學中國文學與應用學系碩士,二○二一年佛光大學中國文學與應用學系博士候選人,二○二一年佛光大學第一屆傑出校友,佛光大學中國文學與應用學系兼任講師。文學研究領域為早期中國佛教文學、星雲大師人間佛教文學。吳靜宜臺灣臺南人,成功大學中文所博士。現任臺灣大學中文系兼任助理教授。學術專長為:唐宋文學、佛教文學、國文教學等。著有《惠洪「文字禪」之詩學內涵》、〈天臺宗與茶禪的關係〉、〈從寺院僧規及和尚家風探討禪與茶的關係〉、〈清代臺人品茗風尚之源流探究兼論臺灣古典詠茶詩之內涵〉、〈黃庭堅詩歌中的茶禪生活美學〉等數篇論文。梁麗玲一九六七年生,臺灣新竹人,中正大學中國文學博士。曾任中央研究院史語所短期訪問學人,關西大學東西學術研究所短期訪問學人,現任銘傳大學應用中文系教授。研究領域為佛教文學、敦煌學、民間文學與文化等。主要論著有《《雜寶藏經》及其故事研究》、《《賢愚經》研究》、《漢譯佛典動物故事之研究》及相關論文數十篇。紀志昌一九七三年生,臺灣臺中人,臺灣大學中文所博士。現任中山大學中文系教授,《文與哲》主編,曾任該校特聘年輕學者,二○一三年獲科技部吳大猷先生紀念獎。研究領域為魏晉玄學、六朝學術與文化、三教交涉等。主要著作有《兩晉佛教居士研究》、《南朝清談:論辯文化與三教交涉在南朝的發展》及相關論文二十餘篇。許聖和一九七九年十月生,政治大學中國文學所博士。現任教於佛光大學中國文學與應用學系。專攻魏晉南北朝文學研究,學術專長有《文選》學、三國學、中國文學史。發表論文計有:《「博物思維」與六朝文學》、〈論王維邊塞詩中的虛寫與實寫〉、〈張飛「國士」形象新論〉、〈「國事孫晧」與「故事孫晧」──從《三國志》到《高僧傳》間的觀察〉等文。黃東陽出生於臺北市,東吳大學中國文學研究所文學博士。研究以六朝、唐五代之古典小說、僧人傳記與宗教靈驗記等敘事文學作為主要範疇,考述文本中所映現的文化現象、信仰內涵,且用以觀察各文體間在發展時,彼此影響、交融的方式和跡軌;又旁及古典文論之探索,尤擅長文獻的鉤沈及民俗的探論。師事王國良先生,現任中興大學中文系專任教授兼系主任,已發表學術專書三本,與研究論文三十餘篇。楊明璋一九七四年生,臺灣臺中人,政治大學中國文學所博士。曾任中央研究院語言所約聘助理、明志科技大學通識中心助理教授。現任政治大學中文系教授。學術專長為:敦煌吐魯番學、俗文學、唐代文學、佛教文學。林仁昱一九六九年生,臺灣宜蘭人,中正大學中國文學博士。曾任中興大學中文系主任。以敦煌文獻與文學、佛教文學與文化、歌謠俗曲與民間風俗、傳說為主要研究領域。著有《敦煌佛教歌曲之研究》、《廿世紀初中國俗曲唱述人物》、《敦煌佛教讚歌寫本之「原生態」與應用研究》等專書及相關論文數十篇。涂艷秋一九五七年生,政治大學中國文學所博士。現任政治大學中文系教授。研究領域為早期中國佛教思想史。劉苑如一九六四年生,廣東五華人,一九八六年政治大學中國文學所博士。曾任京都大學人文研究所訪問學者、哈佛燕京社訪問學者、傅爾布萊特資深訪問學者。現任中研院文哲所研究員。學術專長為:中國敘事學、佛教文學、魏晉南北朝文化、清代輯佚與出版、數位人文研究等。曾堯民一九七六年生,臺灣高雄人,臺灣大學歷史學博士。法鼓文理學院佛教學系專案助理教授。研究領域為中古佛教史、明清佛教史、僧官制度等。著作有〈北朝僧官制度的遞嬗──以沙門大統為中心〉、〈中古時期的禪經觀──以大、小乘的分判為主〉等數篇論文。
NT$ $510 | 85折
有時候
譯者
葉淑吟
✦ 林格倫文學獎入圍插畫家María Wernicke,探討生命議題的療癒之書✦ 獲選阿根廷兒童和青少年文學協會最佳童書、巴西重點閱讀計畫書籍✦ 失去至親的脆弱心靈,總有那麼幾天無法停止思念?不必說服自己忘記,就讓此書陪伴你,給予一個同理的暖心擁抱有時候,仍可感覺到消逝的至親至愛就在身邊,多麽希望他不曾離去⋯⋯女孩心中的深沈想念該何去何從?▒ 阿根廷藝術家輕盈描繪小孩、大人皆曾面對的失落與分離,以愛與詩意撫慰悲傷的心靈 ▒女孩跟媽媽說:「今天我又發現了後院的秘密通道。那不是樹洞,甚至也找不到門進去。」原來那是媽媽偶爾在曬衣桿上晾的被單。女孩喜歡將自己裹在被單裡,小小的私密空間中,她似乎看見了去世的爸爸。他們會一起游泳、擁抱彼此,遠離世界上危險的事。不過,當媽媽收下被單,秘密通道就不在了,她多麽希望能夠一直、永遠待在裡頭⋯⋯女孩童言童語中蘊含著無盡的想望和思愁,她的思念看似無疾而終。不過,耐心側耳傾聽的媽媽聽完後,給予她一個大大的擁抱,牽起小女孩走到後院,掛上兩件被單,陪伴她一起思念,一同進入回憶,尋找逝去的親人。✦ 簡約圖文交織出無盡想像,細膩輕巧地紓解沉重的生死議題文字以孩童單純的語言,描寫面對親人逝世的嘆息和誠懇想望,看似輕巧地刻畫你我心中哀傷的情感,娓娓道出抽象的生死議題。圖像簡約饒富詩意,無聲呈現女孩、母親、父親的濃烈羈絆。色彩的轉換,巧妙傳達雙親對於女孩無盡的關愛,圖文詮釋溢於言表,讀後餘韻繚繞不止。*適讀年齡:4歲以上獲獎紀錄獲選2012阿根廷兒童和青少年文學協會最佳童書、巴西重點閱讀計畫書籍。作者介紹作/繪者簡介瑪麗亞.韋尼克(María Wernicke)阿根廷藝術家,畫風細膩淡雅,擅於營造空間感,描繪的人物動作自然流暢。作品多次榮獲國際獎項,2020年入圍林格倫文學獎,作品數度獲選阿根廷兒童和青少年文學協會最佳童書、德國白烏鴉獎精選書單、巴西兒童和青少年文學協會的推薦選書,並且參與過許多國際展出,如:布拉迪斯國際插畫雙年展、波隆那書展。譯者簡介葉淑吟西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《洞》、《山中》、《巨人的時間》、《亞哈與白鯨》、《謎樣的雙眼》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《風中的瑪麗娜》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺旋之謎》、《百年孤寂》等書。
NT$ $323 | 85折
西藏佛學原論(修訂版)
作者
本書是漢藏佛學溝通的第一步,隨著中國佛協的成立,漢藏佛教界的閣係日見密切,兩地佛學的溝通也益覺其有迫切的需要。在佛協的成立會議上,代表們討論到如何發揚佛教的優良傳統,就已提出了漢藏佛典翻譯的問題。但這問題過於專門了,一時難得有具體的結論。會後,我看到一些有關西藏佛教文獻的稿子,重新引起了注意,因而擬了這個「漢藏佛學溝通的第一步」題目來再發表些意見,以供當代漢藏佛學家的參考。的確,到現在這新時代來,要從「中國的佛學」裏,發揚它積極的,進步的,而又有助於文化建設的成分,道必須參合漢藏雙方的學說,認識它的全貌,才談得上正確,又必須有變方學者的合作,才做得到徹底。我們說藏佛學溝通的有其需要,它的意義就在於此。溝通的第一步,應該是彼此的互相了解。但以往多少年來,漢藏學者在這方面所做的準備工作就很不夠,有些漢地學人從西藏求學回來的,也曾做過些介紹說明西藏佛學的報告,或者還編譯了專書,但只有少數能深入。再說西藏的佛學文獻方面,東西洋的學者一向在關心研究,本來有不少好材料可以採取,而到現在,我們還沒見著一部用漢文寫成的西藏大藏經的完全目録(清代也有過西藏藏經目錄的譯本,但譯語怪僻,不可卒讀,當然是不合用的)。因此,我們要了解藏學而可用的漢文材料委實太貧乏了。至於在藏地的情形,那就更差。我不很清楚多年去西藏求學的人怎樣地介紹他們自己所知道的佛學,但就我個人見開所及,似乎藏地學者所藉以了解漢地佛學的,還離不開工布查的《中土佛法源流》和土觀的《西藏佛法源流》附篇等舊作,而那些作品都是充滿著錯誤的。我在一九四二年校印了土觀那篇文章,就曾做過一段導言,指出它的種種錯誤,這裡且不多談。至於有關漢地佛學文獻《大藏經》方面,西藏也只有工布查的著述裡做過《至元法寶勘同目録》的翻譯。但《至元録》本身問題就很多。它的勘同,可說是流於形式的。只要一看見西藏經錄裡或著述裡有那部書的相似名目,便認為西藏也有譯本,其實卻不盡然,好多真有西藏翻譯的,它反而遺漏了,據我們粗粗地統計,它裡面所收一千五百二十餘種書,誤勘的卻有一百五十多種,即是全數的十分一以上,到了工布查的翻譯,更替它添上好些錯誤:有處無端地遺漏了(如《心明經》、《種種雜咒經》、《百千印陀羅尼經》等),有處又隨意勘同而勘錯了(如以《華嚴經修慈分》危《金剛髻珠菩薩修行分》的同本,《莊嚴菩提心經》為《方廣普賢菩薩所說經》的同本等)。它還有最大的缺點,就是很多書名都譯得不正確(如《大乘同性經》譯theg—pa chen—p—ohitshad—ma《無上依經》譯成Sgra  chen—po等),甚至西藏著述裡有過譯名的,也忽略了不知採用,反搞成不倫不類(如《觀所緣緣論》dmigs  brtag—pa錯譯為《觀緣起論》rten—hbrel  bagom—pa《理門論》rigs—pahi  sgo錯譯為《量門論》tshad —mahi  sgo等) 。所以單憑這樣一部目錄,實在難以令人明白漢譯大藏經裏究竟有些什麼書,更談不到比較運用了。但它所發生的影響卻是相當的大,我還記得二十年前,喜饒嘉措法師剛從拉薩回到南京來,我就拉薩新版《甘珠爾》的編纂上有些問題和他討論,他談到漢地大藏經的一切,就是完全依據工布查的書,並還對它加以推重 的。可是,老實說,要從那些著述來了解漢地佛學的真正內容,如何能夠?現在,我們應該好好地再來做一番準備工夫:一、用藏文重寫一部簡明扼要的漢地佛源流,一直敘述到現在的情況;這須注意糾正工布查,土觀等撰述裡的錯誤。 二、徹底訂正工布查所譯的《至元法寶目録》,要使每一部書都有正確的譯名和實在的勘同。以上是關於漢地佛學的,再說西藏佛學方面: 三、用漢文重編一部西蔵佛學歷史(嚴格的說,應該和佛教歷史有好些區別),闡明各種學說的源流和現況,最好更參照嘉木樣的《西藏佛教史表》batan—rtsis編一個學術年表,作為附錄。 四、盡量採取東西洋學界已有的資料,編譯一部西藏大藏經的勘同目錄。在這裡要注意到的,是西藏所有的經綠或學史關於各譯家年代的先後,照例沒有詳細明確的記載。如勝巴堪布所著的《如意寶樹史》dpagbsam bjon—bzan總結了各種經錄記載,列舉印度法師來藏為譯主的九十二人,西藏的度語(即翻譯)一百七十一人,也只粗分為前傳期和後傳期的兩大段落而已(見該書印度校印本408—410頁) 。現在另編新綠,就得用西元或藏歷分世紀地計算,將各家年代大體標明出來,令人一覽而知其先後關係。有了這些準備,才可以來談漢藏雙方佛學界的互相了解。這還要有步驟地選擇學說上各種根本典籍,1分別譯了出來,以為依據,就自然會涉及漢藏佛典翻譯問題了。說起這樣的翻譯來,過去雙方是早已做過一些工作的。藏地的翻譯漢經,可以遠推到佛學前傳時期。現存那一時期的經録即《登噶爾瑪錄》裏,就舉出從漢文重譯的大乘經二十四部、大乘論八部。這都還是些比較重要的書(如經部的《大般涅槃經》、《入楞伽經》、《金光明經》等,論部的窺基《法華玄贊》、圓測《解深密疏》等),並且大部分保存到現在,可算是有相當規模的。至於漢譯藏籍,除了元代以來有幾種零星譯本收入大藏經而外,我們從現存的增加漢蒙譯語的《翻譯名義大集》底稿以及《大乘要道密集》所載的 殘篇斷簡,還可以想像到明清兩代曾有過一系列的西藏密典翻譯,而後來都散失不全了。  但這樣翻譯極其廣泛,目前用不著。我們要是為了明瞭漢藏兩方的佛學而來談翻譯,就應該聯係到實際情況,譯出雙方學說的各籍,使人一下能得其樞鈕。現在姑且舉顯教的學說而言。這在西藏正宗宗喀巴學系裏,一向是以五科的組織在做著有系統的學習的,我們就該先將各科本典一一翻譯出來。這裏面除去俱舍科的《俱舍論頌》和《釋論》已有玄奘的譯本暫可應用而外,其餘還有:一、因明科,法稱的《集量評釋論》chos kyi graga—pahi tshad—ma rnam—hgrel和天主慧的《註疏》Iha—dbang blohi tshad—ma rnam—hgrel—gyi hgrel—pa (這是包括論本第一品的法稱自註在內的) 。二、般若科,彌勒的《現觀莊嚴論》byams pa mgon pohi mngon-par rtogs—pahi rgyan和師子賢的《註疏》Senge bzang—pohi mngon—par rtogs—pahi rgyan gyi hgrel—pa don—gral。三、中觀科,月稱的《入中論》zla—ba grags—pahi dbu-ma—la hjug—pa和他自己的《註解》。 四、戒律科,德光的《律經》yon—tan—gyi hod—kyi hdul—bahi mdo和他的《自註》。這些都是要翻譯的,但體裁上必須擺脫從前那樓古典式的束縛,而力求其淺顯通俗,並還要現代化,運用多所參考隨文附註的辦法來幫助理解。因此,第二、三科的本典現觀論等儘管已有法尊法師的譯本,仍舊可以再翻一道。其次,漢地佛學的現狀既零落,又散漫,談不上什麽修學的一定規模,這只可以對照著藏學的分科,舉出些本典來:一、 因明科,陳那的《因明正理門論》(漢地的因明學本屬以《理門》為大論,而極端加以重視的。西藏學者為著徹底研究《集量論》,也曾向漢籍裡多方搜求它,不知怎樣的搞錯了,竟將天主的《入正理論》翻了過去充數,從此便在西藏訛傳了七八百年。現在譯出真的《理門》,連帶地改正這一大錯,當然是很有意義的)。二、 般若科,世親的《能斷金剛經論釋》和護法等的《成唯識論》(漢地晚世的般若研究集中在《金剛經》,而舊傳的彌勒般若學也只有《能斷金剛經論頌》一書。西藏奈塘新版的《甘珠爾》裏面曾收羅到它的譯本編入遺,但無釋論,依然不得其 解。今譯恰拾粥補了道一欠映。至於勒學的發展,以唯識理論為其歸宿,兩方 都有這種見解。所以,西藏的般若科研究會旁及安慧的《唯藏三十論疏,其在土 與此相當的就只有護法等的《成唯識論》了並且從此一書裏就能了解土所謂「相宗」的重要主張,可調便利無比)。 三、中觀科、青目的《中論》(釋)(這是中觀學初期的傑作,而為漢地的三輪宗所推崇的。它大部分所依據的《無畏節》,售傳也認為龍樹自己的著作。宗略巴系 學者建不同此說,但從青目的書裏很可看得出無畏論》是種古註帶著「母論」的性質的,這足以供西藏學者的參考。漢地所謂「性宗」的理論根據,不用說也都能從這部書得著了了解)。 四、戒律科,《四分律》(漢地的律學和西藏的系統不同,這在它所依據的廣律上表現得最具體又最清楚,所以應該先譯)。五、俱舍科,眾賢的《順正理論》(答復正理師的嚴格批評,原來也是俱舍學的主題之一,但漢地學者特別地重視它,所以對於順正理論有獨到的研究,西藏譯籍裏只有《順正理》的節本《顯宗論》,並還翻譯得不精確,像已經眾賢訂正了的俱舍頌文,都不知道照改,可謂在原則上已犯了錯誤。至於《順正理論》裏詳敘學說異同之處,《顯宗論》一概從刪,就更無從去辨別是非了,因此,西藏俱舍學研究到這些地方,不免時常有錯。像在《根品》裏羅漢留壽行是否異熟一段,就是將經主之判誤認為妙音的主張,到得解所依為意能依為識處,又將有部說錯作經部。假使能參照到順正理的原文,決不至於如此。現今藏譯正理,對於研究《俱舍》一定大有幫助,可不待言。至於《大毗婆沙論》也算是俱舍學的重要參考書,法尊法師已有譯稿,今不再說)。翻譯這些書,應該參照各大家――像普光、窺基、吉藏、道宣、元瑜等――的註疏,徹底了解了文義之後,再來從事,庶幾可以做到譯文明白曉暢的地步。西藏從前重翻宋譯《楞伽經》,就曾先研究了圓暉的註解,經録裏特為標明(見奈塘新版《甘珠爾目錄》),這是值得效法的。 有了以上十幾種書的藏漢譯本,兩地佛學者用來做顯教學說部門初步的互相了解的基本資料,我想也儘夠了。由這一個開端,隨後再看實際情形,計劃更進一步的溝通,應該是不會太難的。不過,在這些翻譯的同時,對印度的佛學源流的一方面,我們也要努力使兩地的佛學者能有一致或者極相近的認識。在西藏,關於這一學說源流的好些傳說實在是太混亂了,甚至使卓越的史家要來做整理工夫,也不免有治絲愈棼之感(見多羅那陀的《印度佛法源流》tarauatthahi rgya—gar chos hbyuug導言) 。到現在,該可以說「有辦法」了。我們可參用漢藏兩方所有較古、較信的資料,以批判的方法來搞清一些糾紛,而做出一部近於真相的印度佛學史,以求漢藏學者之共信。這中間會牽涉到雙方對於師承傳授、人世後先等等不同的意見,也無妨暫捐成見作個平心靜氣的商量。剋實說,漢地好些有關佛學的零星傳說、史傳出自羅什、真諦、玄奘、義淨等大家的,以他們時代的在先,見聞的真切,乃至授受之有淵源,都應該特加重視而分別予以信任。加之漢文的大藏經內容豐富,蘊藏著各個時代,各個派別的代表作品,用來做說明學說流變的真憑實據,其價值也是無可比擬的(關於這一層,我將另外撰文,發表所見)。所以,只要真的是求個是非辨別,那末,在有這些優越的條件下,即使意見分歧,絕不致沒有途徑令其終歸於統一。這只看我們的努力吧!如果我們的工作做得好,真能使漢藏學者對於佛學源流得到共同的認識,由此作進一步的溝通,自必會更名符其實地發揮它的效力的。 我對於漢藏佛學初步溝通的意見,大略如上,自覺是不夠完全正確的,因此,誠懇地期待著漢藏佛學家的指教!作者介紹作者簡介呂澂1896年生(清光緒23年)原名呂渭,後改名呂澂,字秋逸,也作秋一、鶖子。江蘇省丹陽縣人師範鎮江中學畢業常州高等實業學校農科肄業考入民國大學經濟系1914年至日本留學專研美術1916年任上海美術專科學校教務長1922年任支那學院學務處主任1943年任支那學院院長中國佛教學會常務理事全國政協委員中國佛教百科全書編纂委員會副主編任中國科學院哲學社會科學部委員,兼哲學研究所研究員1989年逝世,享年93歲近代研究佛學的學者當中,以呂澂的貢獻最為睥睨世人。呂澂通曉多國文字,佛學著作等集於一身,半個多世紀以來,呂澂以其探隱抉微,窮原竟委的治學精神,深為後人所敬重,而他研究領域的廣袤,在中國佛學界中亦少有人堪與比擬。他誨人不倦,甘於淡泊的出世情懷,以及不慕榮利的高潔情操,至今令人景仰,可謂近代佛學巨擘。
NT$ $272 | 85折
佛陀:一個覺醒的人 一個死後二千五百年思想仍然在世界上迴盪的人,一個催生了歷史上最偉大宗教之一的人,我們認識他時,通常都是藉由一尊尊寧靜的塑像,和一部部記述教法的經典,但是這個人和他生活的世界呢?在他活著的八十餘年裡,究竟做了什麼讓他成為啟發千千萬萬人的覺者?知名的比較宗教學者、暢銷書《神的歷史》作者凱倫•阿姆斯壯,融合了歷史、哲學、神話和傳記的角度,寫活了佛陀的生平和他所處的年代,描繪出一個積極面對自身人性,最終體悟,並激勵無數人走向同樣覺醒之路的人的面貌。*****悉達多.喬達摩,這個後來被稱之為「佛陀」(意為「覺者」)的人,誕生於西元前六世紀末,那是歷史上所謂的軸心時期,當時的社會混亂,人心無所適從,但也就是在這個時期,人類開始從盲目信仰轉而追求自身的人性,希望能藉由回到自身,解決生命的痛苦。聖哲孔子、老子和蘇格拉底也都是出現在這段期間,但佛陀無疑是軸心時期最重要,也最具代表性的領導人物。關於他的生平,我們知道的事蹟頗多,且有許多是神格化的敍述。就像他是北印度釋迦國的王子,出生時即有預言他將成佛,他成道之時大地震動,當魔羅想阻礙他成道之時連大地都站在他這一邊。但如果我們從一個覺得人生即苦,二十九歲矢志離家求道,經過崎嶇道路,三十五歲澈悟,再以四十五年的時光四處行腳,為人宣說解脫之道的「人」的角度來看;從一個積極追求生命意義,最終獲得解脫的「人」的角度來看,佛陀是一個什麼樣的人?閱讀他的傳記,又能給我們什麼樣的感動與啟發?一本修女為佛陀寫的傳記本書的作者凱倫•阿姆斯壯是一位享譽國際的比較宗教學者,她17歲時為尋求人生的意義,毅然進入修道院,成為修女,七年後還俗。寫過《神的歷史》、《伊斯蘭》、《血田》等多部重要的暢銷經典著作,由這樣的人來寫佛陀的生平,提供了不同於常見神格化寫作的角度。一個人性的佛陀在她的筆下,佛陀是一個和我們沒有什麼不一樣的人,他同樣會為自己愛欲所苦,一樣承受身體的病痛,一樣面對外界的混亂。但他想尋求一種人類完全不同的生活方式,可以讓他臻致寧靜。他原以為苦修可以讓他壓抑人的本性,終至熄滅,得到平靜,但發現毫無用處。而當他接受了人的本性,致力提升,捨棄我執,最終讓他找到了樂園。她的描述讓我們看到了一個積極尋求生命意義與解脫之道的人,如何由凡夫而成為佛陀(覺者)的過程,以及只要我們願意,我們也能同樣離苦得樂的一條道路。為什麼在現代理解佛陀的一生比過去更為重要?佛陀所屬的時代是一個混亂、過渡和變動的時代。當時由於市場經濟發展,新興階級崛起,讓舊有的思想與制度受到了挑戰。社會紛亂讓人們更覺得需要重新思考人生的價值與生命的意義。當盲目的信仰已無法解決問題,我們就必須回到人的本身來解決,佛陀一直教導的就是要我們面對自身的人性,並走出人性的狹隘和自私,從中發現身而為人絶對的價值。像佛陀一樣,我們活在政治暴力的時代,看到人類相殘的恐怖景象。我們的社會一片頹廢委靡,使得我們有時候為周遭的環境而感到害怕。佛陀求道歷程的許多面向,都能在此時為我們提供一條出路。作者介紹作者簡介凱倫•阿姆斯壯(Karen Armstrong)國際知名比較宗教學者。1944年出生於英國,17歲時為尋求生命的意義,毅然告別家人,進入天主教修道院,成為修女。在經過幾年訓練之後,她進入牛津大學主修英國文學,在求學期間,因為大學追求自由、批判的風氣與修院中謙卑、服從的生活引發了衝突,於是她決定還俗。1982年她的第一本自傳式著作《穿越窄門》出版,是她在修道院中生活的回憶錄,獲得廣大的好評。在那之後,她開始專職寫作、教學,並主持節目。她在一次節目訪問中曾坦言,在離開天主教之後曾有一段時間不想接觸宗教,但在一次為電視台到耶路撒冷拍攝紀錄片的過程中,她領悟到,各個正信的宗教儘管表面上各有不同,其實卻有個共同之處,就是去除自我(ego),重視慈悲。自此又重新認識,並肯定了宗教的價值,也認為宗教可以在這個交集之下合作,增加彼此的了解,促進世界的和平。著有超過二十本關於信仰與主要宗教的作品,並已譯成近五十種語文出版。在《神的歷史》(1993年)一書中,她追溯了三大一神教傳統從中東起源到現在的演變,並同時討論了印度教和佛教,是她最富盛名的著作。她也是比爾·墨耶斯( Bill Moyers)廣受歡迎的PBS宗教系列節目的主要顧問,曾向美國國會議員發表演講,並且是在聯合國有史以來第一次宗教會議上發言的三位學者之一。從九一一恐怖攻擊事件之後,她更經常受邀撰文發表於英美報章雜誌,探討宗教衝突的問題。因她極力促成各宗教間的理解,不只在歐美國家,在伊斯蘭世界也同樣獲獎無數。2008年她獲得TED大獎,願望是希望TED幫她彙集《仁愛憲章》(Charter for Compassion),這是一份跨宗教的共同道德憲章,希望以此促進全球的相互理解和世界和平。簽署這份憲章的有達賴喇嘛、圖圖大主教等人。在台灣出版過的作品包括《血田:宗教與暴力的歷史》、《聖保羅:基督教史上極具爭議的革命者》、《愛人如己:改變世界的十二堂課》、《神的歷史:猶太教、基督教、伊斯蘭教的歷史》、《大蛻變》、《穆罕默德:先知的傳記》、《神話簡史》、《為神而戰:基本教義派的起源與發展》、《伊斯蘭》、《萬物初始:重回創世記》等。譯者簡介林宏濤台灣大學哲學碩士,德國弗來堡大學博士研究。譯著有:《鈴木大拙禪學入門》、《啟蒙的辯證》、《人的條件》、《菁英的反叛》、《詮釋之衝突》、《體會死亡》、《美學理論》、《法學導論》、《愛在流行》、《隱藏之泉》、《神在人間》、《南十字星風箏線》、《神話學辭典》、《與改變對話》、《死後的世界》、《正義的理念》等作品。
NT$ $340 | 85折
阿婆的燈籠樹(二版) 以「柿餅」為主題的生命教育故事學習與大自然共存,與人共享的美德九月的山坡上,掛滿許多金黃色的小燈籠,形成一片美麗的秋天風景……柿子是常見的季節性水果,可滿足口腹之欲,也象徵「事事如意」。新竹新埔鎮是目前仍維持傳統方式製作柿餅的地方,在其他種植柿子的地區,也可以在盛產季節看到枝頭上掛滿一顆顆黃澄澄、圓鼓鼓的柿子。農家不以為苦,巧妙運用大自然的恩賜,製成一盤盤美味可口的柿餅,形成一片自然與人文融合的美麗畫面。故事中阿婆製作柿餅的過程中,左鄰右舍不分男女老少,大家發自內心真誠關壞,無私無我的奉獻,不僅讓讀者看見美麗秋天的豐收色彩,也發現人性最良善的一面。【本書資料】有注音適讀年齡:3~7歲親子共讀;8歲以上自己閱讀「我們來採柿子吧!」安安高興的跟著阿婆爬上枝頭,一會兒的功夫,籃子裡已經裝滿圓滾滾的小燈籠。一盤盤削好的柿子放在棚架上,正在享受日光浴!一個個黃澄澄的柿餅,就像廟裡高掛的平安燈,為大家帶來平安和祝福。到了假日,爸爸回來了,安安告訴爸爸:「我喜歡阿婆的燈籠樹,也喜歡阿婆做的柿餅,更喜歡愛我的阿婆,我要常常回來當阿婆的小幫手!」本書特色1.親切描繪臺灣都市孩子返鄉典型體驗透過美麗生動圖像,帶領孩子走出室內的小框框,到戶外進入自然,感受大地的豐饒,讓原本五感就敏銳的孩子,共鳴於鄉間美麗的豐收景致。2.木刻版畫肌理搭配繽紛色彩藏驚喜以木刻版畫的自然肌理搭配繽紛的色彩,展現出民間藝術質樸又充滿活力與生命力的特色,邀請讀者屢次品味發現插圖彩蛋的樂趣。3.帶孩子從小認識客家傳統產業新竹地區的秋季常年吹起乾燥強烈的東北季風,但當地客家居民不以為苦,反而巧妙運用大自然的恩賜,晒起柿子,製作柿餅,透過繪本帶孩子從小認識客家傳統產業。得獎紀錄★第三屆上海好童書獎★第五屆豐子愷兒童圖畫書獎入圍★第四十屆金鼎獎兒童及少年圖書獎入圍★臺北市國小兒童深耕閱讀計畫好書★教育部「Bookstart閱讀起步走」選書作者介紹作、繪者簡介張秀毓出生於新竹縣,中正大學教育研究所畢業,現居臺中,專注於繪本創作。曾任國小主任和美術老師,喜歡創作,也愛和小朋友一起畫圖、說故事。擅長以多元的版畫技法,結合複合式媒材,創作臺灣本土故事。作品《大家一起玩泥巴》獲二○二○年高雄市立圖書館「好繪芽獎」首獎──好手獎;《爸爸的友善茶園》獲「好書大家讀」選書、文化部優良讀物推介、文化部「兒童文化館」繪本花園書單入選;《爺爺的玻璃店》獲信誼幼兒文學獎評審委員特別推薦、「好書大家讀」選書、文化部優良讀物推介、臺灣文學館文學好書、臺北市國小兒童深耕閱讀計畫好書等肯定(以上皆由小魯文化出版)。
NT$ $272 | 85折
蝴蝶 想著今天過每一天 把孩子無法意會的「珍惜時間」換個說法其實就是把握每一刻,做你想做和該做的事別再說等一下、晚一點、等到以後……「現在」就開始吧!經過了漫長的等待,一隻美麗的蝴蝶破蛹而出,來到這個世上。蝴蝶很快地展開初次飛行,一路上他認識了「明天」將會結出果實的花兒、「六個月」後就會飛向遙遠國度的鳥兒、在池塘裡悠游了「好多年」的鴨子、「幾千年來」始終如一的小石頭……年輕的蝴蝶似懂非懂的聽著新朋友們說起這個名為「時間」的東西,但是不論大家談論的是多麼久遠的以後,還是很快就會到來的等一下,蝴蝶一點也不在意,因為他有好多事情要做,好多東西想看,還有好多東西等著他去發現……他一分一秒都捨不得浪費,更不想把時間花在等待。 當人們想著事情可以明天去做、夢想可以留到未來實現,在蝴蝶的世界裡,卻沒有等一下、晚一點或者以後,因為他相信「時間」就是現在,就是當下……蝴蝶說:「我只想要精彩地活在今天,讓今天成為我生命中最美的一天!」和我們相比,蝴蝶在這個世上能夠停留的時間非常短暫,但是他卻從不可惜或者抱怨自己的時間不夠,緊緊抓住每分每秒,把握每一次飛翔的機會,開創屬於自己的世界,活出生命的無限可能。蝴蝶用輕盈而堅定的姿態實踐了「活在當下」的意義,提醒我們別再瞻前顧後,專注當下,每一個人都能夠活出精采的每一天!★跟著蝴蝶飛翔,生命的時鐘原來可以這麼不一樣。一本真摯而深刻的生命教育繪本!★《跟著爸媽媽旅行的溫暖回憶》繪者再次施展魔法,引領讀者走入大自然的綺麗風光!*適讀年齡:國小中年級以上作者介紹作者簡介克里斯汀.梅禾費耶(Christian Merveille)克里斯汀來自比利時,是一名創作歌手也是作家。他創作的歌曲與書籍在法語區國家廣泛流傳,作品也時常出現於法語教材中,是著名法語兒童雜誌Doremi, Pomme d’Api的合作夥伴。繪者簡介伊恩.德埃伊(Ian De Haes)出生於比利時,在那慕爾H.E.A.J.高等學院學習電腦繪圖後,至布魯塞爾的聖路克藝術學院主修插畫。他熱愛童書繪本插畫創作,同時也是平面設計師、畫家,還專精於數位修圖及產品設計。於大穎出版的其他作品有《跟著爸爸媽媽旅行的溫暖回憶》、《我找到不怕黑夜的方法了》等書。譯者簡介謝孟渝(Mandy Hsieh)台灣人。現居義大利,曾旅居求學法國4年。從事法語教學,著有法語學習書籍,亦累積多本翻譯作品。希望透過語言的力量為讀者敞開另一個文化的大門。
NT$ $281 | 85折
覺悟者的一生:娑婆、度化、妙法、涅槃典藏佛陀合輯 覺悟者的一生跨越歷史長河300多年歷清乾隆至嘉慶共15年的摹刻,流佈最廣的佛傳圖文史詩!★乘象入胎、仙人占相、夜半踰城、六年苦行、魔女炫媚、成等正覺……看如來成就無上正等正覺的歷程。★觀菩提樹、龍宮入定、妙轉法輪、說華嚴經、布金買地、降伏六師……看佛陀教化有情世間。★醜女改容、火中取子、金剛請食、小兒施土、淨土緣起、燃燈不滅……看如來開啟眾妙之門的智慧。★請佛入滅、金剛哀戀、金棺自舉、法華妙典、聖火自焚、均分舍利……佛以自身涅槃,讓世人知道一切諸行無常之理。★源於唐朝,流傳千百年佛陀傳記中的經典之作。★清乾隆時,歷時15年精緻摹刻版刷,傳佈最廣的佛教圖畫書籍。※流傳千百年,漢傳佛教的佛傳代表作品〈釋迦如來應化事蹟〉全系列共四卷《娑婆》、《度化》、《妙法》、《涅槃》,計二百零八則故事,詳細記載了佛陀釋迦如來的生平故事。此故事版本最早源於唐王勃所撰的《釋迦如來成道記》,之後歷經各朝代的增修潤補。目前廣泛流傳的版本是清乾隆五十八年(一七九三年)和碩豫親王裕豐以明代刊本為底本,摹刻版印,歷時十五年刊成(由鎮國公永珊重撰繪製),此版本經文物專家鑑定,認為此書是存量極少的佛教古籍圖書,本系列即以此版本為底,期許能使現代人感受古人閱讀佛傳的韻味,另一方面,也讓更多對漢傳佛教有興趣者,能飽覽漢譯佛典之精萃。※全新特出版本,不一樣的佛傳圖文史詩集結70餘部佛教典籍中208則故事,完整敘說釋迦如來從入世出生到成道的歷程。保留了古書的原始圖文,更加入了易於閱讀的白話文故事敘說。每張圖均有簡要的說明,可進一步了解繪圖的意涵。呈現局部圖,讓主題更明確,版面更活潑。附上名詞註解,以說明文章的原始經文出處,補充原始經典故事內容,簡說相關的佛教專有名詞。經典雕版畫作全新修整,鐫刻精美,形象塑造保留了古典韻味。※〈娑婆,釋迦如來應化事蹟卷一〉中看佛陀成道的故事傳奇釋迦「垂跡」於娑婆世間,是為了利益和教化有情眾生,此大慈與大悲的彰顯,在有限生命中展現了無限光明,並成就了無上的法身。本書為第一卷《娑婆》,自〈釋迦垂跡〉到一直到佛〈成等正覺〉〈諸天讚賀〉,主要敘述了佛陀在成道之前之事蹟。雖然漢傳佛教強調佛陀的神聖性、超越性、神通力,以及人天關係的連結,有些部分,從表面看來,甚至極類似神怪小說與神蹟奇事,如佛陀誕生過程〈九龍灌浴〉,以及佛成道之前的降魔〈魔女妶媚〉、〈魔軍拒戰〉、〈地神作證〉、〈菩薩降魔〉等,這些都使佛傳更具備了戲劇性效果。但某些故事的背後,如〈空聲警策〉、〈路逢老人〉、〈道見病臥〉、〈路覩死屍〉、〈得遇沙門〉仍隱含著深刻的人生真理,以及基礎佛理與因果觀念等。而其中每一篇文與圖的呈現,都呈現了漢傳佛教文學「變文」與「變相」的特色。※度化無分等別,如日耀大地,各處遍照〈釋迦如來應化事蹟〉第二卷《度化》,說的是佛陀在成道之後的度化事蹟,以漢傳「五時說法」開展,因此首篇為〈華嚴大法〉,其後則為佛陀教化事蹟。五時即:一、華嚴時:如來初為大乘根器者,首宣說《華嚴經》,如日照高山之時,主要度化大乘菩薩,所以名華嚴時。二、鹿苑時:如來說《阿含經》之處即鹿野苑,如日照幽谷之時,於鹿苑中說四諦法,化聲聞眾,所以名鹿苑時。三、方等時:為說方等諸經,如日照平地,說維摩、楞伽等經,所以名方等時。四、般若時:如日照禺中之時,廣說般若空慧之法,所以名般若時。五、法華涅槃時:如日輪當午,說法華、涅槃,所以名法華、涅槃時。除了各教化的事蹟故事,也有一些個別事件的單獨簡短譯本,如《月光童子經》、《玉耶經》、《乳光佛經》、《貧窮老公經》,以及漢傳佛教僧人所著作或編篡類的《戒壇圖經》、《經律異相》,而這些都使得本書故事更為多元豐富。※萬法惟妙,如來以般若智慧覺醒眾生,成就人間淨土〈釋迦如來應化事蹟〉第三卷《妙法》,說的是佛陀為了度化眾生,以眾妙門心法來淨化世間,而在聖凡之間宣說佛智慧,因此從首篇〈淨土緣起〉以至最後的〈般若真空〉,我們不僅可以看到佛陀教化眾生的事蹟,也能明白佛陀是要讓我們除妄心,竭愛源,生覺心,明法門,除淨諸煩惱,悟入圓覺性海。第三卷的佛傳有濃厚的漢傳佛教特色,除了獨特的人事物描述,還對漢譯大乘經典有輪廓性的概說。※世間無常,佛入涅槃展現無限光明,傳法世間第四卷主要敘述佛陀入涅槃的事蹟,首篇以〈法華妙典〉點出《妙法蓮華經》,彰顯法華三乘同歸一乘的精神,令眾生成就「入佛知見」之意旨。除此之外,第四卷也多收錄涅槃經典,如《涅槃經》、《涅槃經後分》、《大般泥洹經》等,多取其中的經典故事為主。除佛陀的涅槃精神,第四卷也有一部分特色在付法傳承上,此傳承系譜為漢傳佛教各教派法脈傳承的主要史料依據。此卷也選取了《長阿含經》、《阿育王傳》、《處胎經》裡記載重要的史事,如琉璃王滅釋迦族、八王均分舍利、結集法藏、育王起塔等。此外,還有其他人物、護法等故事。※圖文並呈,在連環圖文故事中領會佛陀的智慧輯錄了釋迦佛傳故事208則,每則配以插圖,形象鮮明地向讀者展示了釋加如來從降世因緣、誕生、出家、修行、成道、說法、涅槃,以至佛法流入中國的整個過程。整部書緊密地以釋迦牟尼佛為主而展開,以事件發生的時間先後為順序,內容精采傳奇,十分好讀。所呈現的圖畫刻印精美,人物鮮明,表情舉止多樣,形象塑造完全符合文字敘說,在清代人物版畫中,堪稱上乘之作。作者介紹作者簡介企劃 / 柿子文化柿子文化依清朝永珊的版本做了全新的企劃、整理再版,不僅保留了古書的原始圖文,更加入了易於閱讀的白話文。不僅每張圖都做了整理修補,篇後更附上註解說明,使現代人能感受古人閱讀佛傳的韻味,也讓更多對漢傳佛教有興趣者,能飽覽漢譯佛典之精萃。撰文 / 黃健原(淼上源)法鼓山中華佛學研究所碩士、東和宗教學院博士。學術研究論文:〈以天臺禪觀的理論為基礎探討校園禪修課程的開展〉、〈智顗禪觀教學理論及其在教育上的運用〉、〈南傳佛教之「四念處、內觀和動中禪」初探〉等。福報文學散文獎作品〈割愛〉、忠義論文獎作品〈關公信仰的心性修練─論《明聖經》之「心性論」〉。繪者簡介清.永珊《釋迦如來應化事蹟》(另稱為《釋迦如來密行化跡全譜》)的版本最早源於唐王勃所撰〈釋迦如來成道記〉,之後歷經各朝代的增修潤補。依據此版本的序文〈重繪釋迦如來應化事蹟緣起〉來看,此書確認是清朝乾隆年間鎮國公永珊,對《釋氏源流》(明寶成編)進行了重新撰寫和繪圖而成書的版本,且廣泛流傳於民間。
NT$ $849 | 85折

正在載入更多商品......