本書以對話詮釋方式探討印度佛學與中國佛學的根本問題,包括原始佛教、中觀學、唯識學、如來藏思想、天台學、華嚴學與禪宗各派。我們要以哲學義理為進路剖解中印佛學的基礎觀念所引發出來的種種重要的問題,特別是有關人生的苦痛煩惱與與此關聯的宗教上的覺悟、救贖的問題。
作者介紹
吳汝鈞前中央研究院中國文哲研究所特聘研究員,國家傑出人才講座,國立中央大學客座教授。加拿大McMaster University哲學博士。又曾留學日本大阪外國語大學、京都大學和德國漢堡大學,分別研習日本語、梵文、藏文與方法論。主要著作有T’ien-t’ai Buddhism and Early Mādhyamika、《佛教的當代判釋》、《唯識現象學》、《純粹力動現象學》、《佛教思想大辭典》等。發表中、英文論文一百六十篇。
中觀應成派始祖「大中觀師」佛護最重要的代表作,修學中觀的必讀論釋。附《中論》新譯/藏中對照
■依《中觀根本慧論》所做註釋,助修行者破除自性、證悟空性■應成派最重要的代表論著,闡明隨應破之立場■深入淺出完整呈現中觀的內涵■藏中對照,鳩摩羅什及蔣揚仁欽漢譯版本並陳,具學術研究價值■第十四世達賴喇嘛尊者應亞洲團請法,講述《佛護論》時所用漢譯版本講義
作者介紹
作者簡介佛護論師出生於印度南方丹巴拉境內的昂巴則瓦。趨入佛門後,出家並受持近圓戒。依止龍樹菩薩足下後,習得中觀思想,得最上智。為了發揚佛教思想,為龍樹、提婆等之論書作註釋,著述《中觀根本論釋》,受月稱與宗喀巴大師一致肯定,被視為根本中論八大註釋家之一,在中觀思想史上佔有不可忽視的重要地位。佛護受清辨論師所批判,於此有應成派、自續派之別。及至月稱論師,佛護的地位才又獲肯定。譯者簡介蔣揚仁欽(黃春元)自一九九六年起,擔任尊者達賴喇嘛的漢語口譯至今。一九八九年,前往北印度達蘭薩拉辯經學院(Institute of Buddhist Dialectics)學習長達十四年的五部大論、四大教派的高等教育,最後以〈心與空〉的哲碩論文,獲取甲級成績及「無別大教授師」之學位。二○一四年取得哈佛文理學院(Harvard GSAS)的博士學位。著有《我的上師達賴喇嘛》、《自己的路,勇敢的走》、《為什麼學佛》;譯有《善言初慧擇眼》、《覺燈日光》、《達賴喇嘛尊者開示佛子行三十七頌》、《佛法科學總集》等。
Here is the inimitable Master Sheng Yen at his best, illuminating the ancient texts of the Chinese Zen tradition to show how wonderfully practical they really are, even for us today. The texts, written by two of the founders of the Ts’ao-tung sect of Chan Buddhism, are poems entitled Inquiry into Matching Halves and Song of the Precious Mirror Samadhi. Both emphasize the Chan view that wisdom is not separate from vexation, and both speak of the levels of awareness through which one must pass on the way to realization. Both are also works of Buddhist philosophy that can serve as guides to spiritual practice for anyone.