The present book collects research papers by Bhikkhu Analayo containing translations of Dirgha-agama discourses and comparative studies of their Pali parallels (as well as relevant Sanskrit fragments), together with three appendices. Several chapters and the appendices are devoted to examining aspects of the early Buddhist oral transmission. In addition, topics taken up in the course of this book are the analysis of views in the Brahmajala, healing in early Buddhism, the Buddha's last meditation, his display of fire miracles, levitation, debating strategies, and the future Buddha Maitreya.
●作者簡介:
About the AuthorBhikkhu Analayo was born in Germany in 1962 and ordained in Sri Lanka in 1995. He completed a PhD thesis at the University of Peradeniya (Sri Lanka) in 2000 and a habilitation thesis at the University of Marburg (Germany) in 2007. At present he is a professor at the University of Hamburg, Numata Center for Buddhist Studies (Germany).
★EQ之父高曼最新鉅作★達賴喇嘛專文導讀推薦★每一個人都需要的情緒轉化能力
面對衝突、挫敗,保護自己最好的方式,就是學習轉化負面的情緒。讓心平靜,就能擁有一顆柔軟慈悲的心,一個向善的美好世界。「每個人都有神奇的智慧和潛力,可以擁有一顆柔軟慈悲的心。」――達賴喇嘛面對衝突、對立漸增的時代,要維持情緒平穩,很難。保護自己最好的方式,就是重新正視情緒的力量,學習轉化負面情緒。如果刷牙是被證實能有效防止蛀牙的衛生習慣,那我們隨著每日情緒起伏不已的身心也該有相對的保健方法,讓我們內心一旦有毀滅性情緒想爆發時,能夠即時克制它,這就是高曼在書中所提的「情緒轉化能力」。轉化負面情緒、維持情緒平靜與心懷慈悲,其實無關宗教或信仰,有了正面的內在轉化力量,就能自然體現出對他人的關懷。科學研究顯示,快不快樂,是看我們個人與他人互動的品質,而不是收入來定。想要在更多方面獲得身心健康快樂,最重要的是,我們能否感受到與他人的親近。每當我們想要幫助他人時,大腦迴路就會產生快感,就像等待甜點般的興奮。本書作者高曼1996年提出影響全球的EQ也是達賴喇嘛超過三十年的知交,他解析對達賴喇嘛的長期觀察,加上長年的心理學研究結果分析,如果我們都能透過情緒轉化,讓心平靜,才能有更多的耐心、容忍心、寬恕心,就能擁有一顆柔軟慈悲的心,從自身行為開始改變,伸出援手,對身邊的人付出真誠的關懷,追求幸福經濟,以對話取代衝突,就有機會能邁向一個向善的美好世界。
●作者簡介
丹尼爾.高曼(Daniel.Goleman) 著名心理學家,四度榮獲美國心理協會(APA)最高榮譽獎項,於1980年代獲頒心理學終生成就獎。他同時也是優異的科普記者,多年為《紐約時報》(New York Times)撰寫行為科學與大腦研究的報導,並因新聞寫作榮獲許多獎項,兩次獲普利玆獎提名。他有多本重量級暢銷鉅作,包括《EQ》、《EQ II:工作EQ》、《領導EQ》、《綠色EQ》、《情緒療癒》、《專注的力量》等。 他是「心靈與生命學會」的創立元老、「組織EQ研究協會」(Consortium for Research on Emotional Intelligence in Organizations)的聯合主席,也是「學業、社交與情緒學習組織」(Collaborative for Academic, Social and Emotional Learning, CASEL)的共同創辦人,致力推動全球從幼兒到高中的情緒教育運動。●譯者簡介施婉青 輔仁大學應用心理學系畢業。 曾於國際性企業管理輔導機構從事生產力提升專案,協助亞洲各大企業導入組織管理系統。目前定居埃及,從事書籍文件翻譯工作。 譯作包括:文學類:《曼哈頓豪門社區故事》、《黯黑之鏡第一部:魔幻旅程》;非文學類:《影像與幻象:解離性身分疾患之藝術治療手記》、《為什麼的力量:找出獨特價值承諾的提問思考術》。
.2014年「靈性與修練」(Spirituality & Practice)網站評選最佳靈性書籍!.亞馬遜網站4.5顆星評價!.《好走:臨終時刻的心靈轉化》作者凱思林‧辛另一當頭棒喝力作!
在《好走》中,作者凱思林‧辛深深撼動於「生命走到盡頭之際,人終究能夠朝向靈性發展而去」的事實,但長期鑽研臨終轉化的她不禁想問:為什麼靈性覺醒不能提早發生?我們能否在老化的階段,就讓靈性轉化所伴隨的幸福感充盈生命?
這本書,為每一個希望早點轉化覺醒、享受喜樂晚年的你而寫。作者凱思林‧辛認為,覺醒的渴望一直在每個人心中,只是我們都太汲汲營營於世俗生活而忽略了這份渴望。因此,當容貌、體力、成就都從中年顛峰衰退之際,正是我們轉向內在生命的絕佳時機。在步入老年時投入靈性修持,可以幫助我們因應衰弱、病痛與失落,進而增長愛與智慧。
結合深刻的臨床觀察與深厚的佛學素養,作者以最淺白的語彙,提出了每個人、不分宗教派別、隨時隨地都可以操練的修持方法。本書邀請你我踏上聖道,我們將發現,相較於過去所拚命追求、守護的外在事物,內在生命才是世上最可靠的庇護,能讓我們超脫我執,不再受苦,沐浴於歲月的恩寵中。
●作者簡介:
凱思林.辛 Kathleen Dowling Singh接受超個體心理學的學術訓練,擔任心理治療師、深度靈性成長導師,從事安寧照護工作,並積極巡迴全美各地,就臨終關懷、靈性轉化、冥想修持等主題的作演講、教學,並參與相關推廣運動。
長期陪伴臨終病患的過程中,凱思林‧辛遇見難以言喻的美麗境界,經歷了生命的轉化。她的著作《好走:臨終時刻的心靈轉化》(The Grace in Dying:how we are transformed spiritually as we die,心靈工坊出版),曾獲亞馬遜網站評選為1998年度靈性領域的十大好書,被視為是該領域的里程碑之作。凱思林‧辛也鑽研佛學,是佛門弟子,也是佛法導師,致力於以一般人易於吸收的淺白語彙,宣揚佛法精髓及其對臨終超脫、生命轉化的助益。
凱思林‧辛現居美國佛州,與四個孩子、七個孫子相伴,年紀已老到有資格領醫療保險。近期致力於撰寫新書《朝聖之旅:覺醒視野下的人生》(Pilgrimage: Our Lives Through the Lens of Awakening,暫名)。
●譯者簡介:
傅馨芳美國伊利諾大學教育心理哲學博士,國立高雄師範大學英語系退休副教授。譯作有《快樂女人從自主開始》、《走出宮殿的女科學家》(再版:《情緒分子的奇幻世界》)、《信念的力量:新生物學給我們的啟示》、《存乎一心》、《星星的孩子:自閉天才的圖像思考》、《生命如此美麗:在逆境中安頓身心》等。
The present book collects research papers by Bhikkhu Anālayo with translations of Saṃyukta-āgama discourses and comparative studies of their Pāli parallels, together with two appendices on the relationship between commentary and discourse as well as on the Udāna collection. Topics taken up in the course of the studies are the four noble truths as a diagnostic scheme, concern for the welfare of others, the transfer of merit, humour, Aṅgulimāla, teachings to laity, attitudes towards nuns, arahants and suicide, teaching and awakening, the gender-inclusiveness of the address 'monk', the acrobat simile, mindfulness of breathing, the Buddha's first discourse, self-cremation, and the Buddha's visit to his mother in the Heaven of the Thirty-three.
●作者簡介:
Bhikkhu Anālayo
was born in Germany in 1962 and ordained in Sri Lanka in 1995. He completed a Ph.D. thesis at the University of Peradeniya (Sri Lanka) in 2000 and a habilitation thesis at the University of Marburg (Germany) in 2007. At present he is a professor at the University of Hamburg, Numata Center for Buddhist Studies (Germany), and a researcher at the Dharma Drum Institute of Liberal Arts (Taiwan).
The present book collects various research papers by Bhikkhu Anālayo with translations of Madhyama-āgama discourses and a comparative study of their Pāli parallels, together with a brief discussion, found in the appendix, of the school affiliation of the Madhyama-āgama and its relation to the Majjhima-nikāya. The main emphasis in these studies is on detecting possible transmission errors in the Pāli versions through the help of the parallel Madhyama-āgama discourse. Topics taken up in the course of the different studies are the Buddha’s decision to teach, the role of investigation in early Buddhism, the notion of a recluse, the relationship between tranquillity and insight, the lateness of the dictum that a woman cannot be a Buddha, the beginnings of the Abhidharma, meditation on emptiness in early Buddhism, the development of the arahant ideal, the canonical account of the founding of the order of nuns, and the relationship between karma and liberation.
●作者簡介:Bhikkhu Anālayo was born in Germany in 1962 and ordained in Sri Lanka in 1995. He completed a Ph.D. thesis at the University of Peradeniya (Sri Lanka) in 2000 and a habilitation thesis at the University of Marburg (Germany) in 2007. At present, he teaches at the Center for Buddhist Studies, University of Hamburg, and researches at Dharma Drum Buddhist College (Taiwan).