在西方哲學,特別是康德哲學,我們對外界事物或現象的理解,對它們要構成知識,有以下幾種機能:感性、知性和睿智的直覺。感性在時空中接受外界事物的感覺與料,知性則以其本有的範疇整理這些與料,將之建立為對象。睿智的直覺則超越這些對象,了解現象的物自身。在康德來說,我們人有感性與知性,但沒有睿智的直覺,只有上帝具有這種直覺。在佛教來說,人具有現量(pratyakṣa)與比量(anumāna),分別相應於感性與知性,對外界事物構成知識。另外,人可以透過修行,培養出般若智(prajñā),以了解現象的物自身。這般若智相應於睿智的直覺。我們大體上可以這樣說,現量與比量能成就假諦,這是俗諦;般若智能成就空諦,這是真諦;般若智能融合俗諦與真諦,而又超越這兩諦,而成就中諦。比量的作用是推理,能發展出邏輯;現量的作用是吸收外界的與料,而發展出知識論;般若智的作用是穿透外界的與料的表層,直達它們的內蘊,而發展出辯證法。本書正要闡釋佛教如何開拓出邏輯、辯證法和知識論這三方面的大學問。
作者介紹
吳汝鈞前中央研究院中國文哲研究所特聘研究員,國家傑出人才講座,國立中央大學客座教授。加拿大McMaster University哲學博士。又曾留學日本大阪外國語大學、京都大學和德國漢堡大學,分別研習日本語、梵文、藏文與方法論。主要著作有T’ien-t’ai Buddhism and Early Mādhyamika、《佛教的當代判釋》、《唯識現象學》、《純粹力動現象學》、《佛教思想大辭典》等。發表中、英文論文一百六十篇。
如果內心不是大腦的產物,如果死亡後仍有某種意識的存在,那麼,我們到底是誰?在宇宙中是怎樣的存在?又該如何度過此生?★瀕死經驗研究權威五十年的心血,繼《死後的世界》的重磅巨作,雷蒙.穆迪博士(Raymond Moody)稱此書「即將成為瀕死經驗研究中的經典」。★本書作者布魯斯.葛瑞森醫師是瀕死經驗科學研究的奠基者,他一九八○年代開發的瀕死經驗量表被翻譯成二十多種語言,成為全世界瀕死經驗研究的標準工具。他開辦且編輯的同儕審閱期刊──《瀕死研究期刊》,被譽為「關於這個主題的理性研究的發源地」。***五十年前,葛瑞森醫師還只是一名菜鳥精神科醫師時,遇到了一位自殺未遂的女大學生,這段奇妙的經歷,徹底改變了他對人的心和大腦的看法,讓他開始質疑:人究竟是什麼?當時女大學生明明是完全失去意識地躺在病房內,但第二天醒來之後,卻能指證歷歷地說出葛瑞森與另外一位同學在數百公尺外大廳內的談話內容,和葛瑞森領帶上的義大利麵醬汙漬。這樣的故事或許現在聽來並不特別,但在五十年前卻相當驚世駭俗,而且像這名女大學生這樣的例子不只一個。隧道、光、飄浮、遇到過世親人、聽到不可能聽到的談話內容……這些是許多擁有瀕死經驗的人共同的經歷。為什麼意識離開了大腦還能運作?如果意識不是大腦運作的產物,那意識是什麼?人,究竟是這個身體,還是意識?葛瑞森發現,他無法對這些例子視而不見,他必須以科學的方式重新思索心和腦之間的關係,探討我們的意識是否能夠超越死亡。歷經五十年的研究,他寫下《死亡之後》這本書,提出他對此疑問的答覆。「我希望證明科學和靈性是相容的,對靈性的嚮往不代表需要放棄科學。」葛瑞森說。從科學的角度而言,透過科學方法來研究瀕死經驗,能讓我們更宏觀地了解世界上無形的種種,科學得以跳脫物質和能量的侷限,更精確地描述現實。而另一方面,體會靈性和無形的事物,也並不代表我們不能以科學的角度,來評估自己的經驗,以證據做為信念和理解的基石。瀕死經驗沒有理由不能既是靈性上的禮物,也是特定的生理過程。這是葛瑞森提出的第二個答覆。書中節錄了一個個當事人記憶中的瀕死經驗,以及瀕死經驗如何讓他們提升了自我的靈性和覺察,帶來深刻的改變。而探究這些故事也改變了葛瑞森,改變了他看待科學的角度和他自己,從而變得更寬容、更平靜、不那麼害怕死亡,也更活在當下。***瀕死經驗對當事人很重要,因為它改變了當事人的人生;對科學家也很重要,因為對於心和腦,瀕死經驗提供了重要的線索;但對所有人來說,最重要的是,瀕死經驗告訴我們何謂死亡和臨終,何謂生命和活著。本書獻給對人類不可思議的心智感到好奇的讀者,和想對生死提出更深層問題的人。
作者介紹
布魯斯.葛瑞森(Bruce Greyson)精神科醫師及教授維吉尼亞大學醫學院精神病學和神經行為學名譽教授,擔任維吉尼亞大學感知研究中心主任十二年,是伊恩.史蒂文森教授(Ian Stevenson,西方世界用科學方法研究輪迴現象的第一人)的重要弟子及研究夥伴。也曾任職於密西根大學、康乃狄克大學醫學院。他是國際瀕死研究協會(International Association for Near-Death Studies)的創始元老之一,並且擔任該協會主席和《瀕死研究期刊》(Journal of Near-Death Studies)的編輯超過二十五年,該期刊被譽為「瀕死經驗理性研究的發源地」。目前為美國精神病學協會的傑出終身研究員。他的醫學研究曾獲多項國家級獎項。譯者簡介蔡宗翰自由譯者,現居高雄。
大手印與大圓滿,字雖異,但義相同;唯一差異是,大手印側重正念,大圓滿於覺性中休息。本書為藏傳佛教大手印及大圓滿教法選集,諸多偉大上師結合自身的學習與成就,從中淬鍊出精簡務實的修行教言。這些收錄的文選提供了不可思議的智慧,極具啟發、甚為重要,而且文本中的竅訣非常簡單直接,使讀者可以輕鬆地運用。本書以祈請文作為序曲,並有一篇讓修行者在家禪修時可念誦的祈願文,其後依序是大手印與大圓滿的見地教導,最後的〈雙運〉篇章則結合大手印與大圓滿的法門。大手印,不回顧過往,不想像未來,不以造作的概念指稱禪修。此外,不將空性視為空無一物。向內觀看,對於五官所感知的對境,不評斷是非對錯,讓注意力自然而然,本然安住有如嬰兒,即使一剎那也不讓注意力散馳。身體坐直,口不言語,嘴巴略開,讓氣息自然流動,讓心安住於無造作的本然中,此時不論生起好壞或樂苦等念頭,對於悲喜毫不在意的自心體性,是朗然而空、赤裸而覺的。此自心體性是一切有情眾生的自性,根據阿底瑜伽,它是覺性與空性的大圓滿。雖然大手印與大圓滿使用了不同的詞彙,但在實相上,兩者的究竟意義完全沒有差別。經由這樣的教法,當面臨死亡時,在心與身的連結斷開的那一刻,心便與法身相融。然而,在仍然保有此身的時候,也可能在奧明法界之中成就真實圓滿的證悟。作者介紹作者簡介蓮花生大士、伊喜•措嘉、龍欽巴、密勒日巴、祖古•烏金仁波切等大師譯者簡介普賢法譯小組主要譯者:黃靜慧美國加州蒙特雷國際研究學院(Monterey Institute of International Studies)翻譯碩士。一九九四年於美國加州皈依於夢參老和尚座下,一九九七年於美國威斯康辛州皈依於藏傳佛教直貢噶舉派噶千仁波切座下。譯有《松嶺寶藏》(2013)、《千手千眼觀音齋戒》(2013)、《噶千語錄》(2015)等書。文字校閱:楊書婷普賢法譯小組發起人,譯有《椎擊三要:噶千仁波切大圓滿頓悟法》、《照亮解脫道之炬:前行法之次第導引》、《彩虹丹青:融合見地與修持的成就口訣》及《直顯心之奧祕:大圓滿無二性的殊勝口訣》等書。詞彙協力:林姿瑩普賢法譯小組成員。確吉尼瑪仁波切《中陰指引──修習四中陰法教的訣竅》及《當下了然智慧:無分別智禪修指南》譯者,邱陽創巴仁波切《如是,我能見真實》、《簡單,我有平常心》及《圓滿,我來到起點》審定。
★由「詹姆斯•比爾德獎」飲食編輯著作,《富比士》雜誌評選年度最佳烹飪書★ 來⾃世界各地美食作家、主廚及知名飲食雜誌Bon Appétit推薦必備的⾖類聖經現代人的飲食,大多數已經意識到「高蛋白質」,減少精緻醣類和壞油脂的攝取。但蛋白質攝取來源卻很單一,優良的脂質也攝取不足,提升蛋白質的多元性,攝取多元種類的蛋白質以及蔬菜含有的微量營養素十分重要!而豆類是美國農業部唯一認可,同時是蛋白質也是蔬菜的食物。豆類好處多多,不僅是瘦身餐盤上的必備食材,能增加飽足感,還富含抗氧化劑和有益⼼臟健康的纖維,改善腸道和穩定⾎糖。豆子種類多元,可依營養價值的占比高低區分不同豆子,來替代餐盤中的肉、澱粉、部分脂肪或醬汁的角色。不論是蛋白質、脂質、膳食纖維、維生素、礦物質和其他單一食物比起來皆具驚人的營養價值,是抗老化、減醣飲食的最佳選擇。若您總是吃膩健康餐裡的豆腐料理,或是苦於豆類烹煮不易,堅硬難熟,那麼你必須看看這本書。由「詹姆斯•比爾德獎」的飲食編輯喬•尤南所著,帶領你重新認識豆類,就算由乾燥狀態開始烹調,也能做出媲美濃郁肉湯的豐富層次。透過這本書,您將了解:製作甜點時,豆粉可以取代部分或全部麵粉,也能像蛋一樣凝聚食材;製作飲品時,罐裝豆剩餘的豆水可以調酒,也能打成果昔。而煮豆水本身就是完美濃郁的高湯水;豆泥可以做成各種甜鹹沾醬,豆子本身能放在沙拉裡做點綴,也能加在米飯裡增加分量,若以它做主菜,料理成法式砂鍋菜、漢堡、墨西哥夾餅等也是毫不遜色。作者還結合壓力鍋、慢燉鍋、爐火等不同工具的應用,將豆類與各式食材搭配,發展出125道沾醬、點心、沙拉、湯、主菜、配菜或甜點等菜色,徹底改變以往大眾對豆類料理的認知,在減醣、低卡、高營養的訴求下,探索豆類美味的無限可能。本書為美食界奧斯卡「詹姆斯·比爾德獎」飲食編輯喬·尤南之作,利用豆類品種多元、方便取得、易保存和層次豐富等特性,與各式食材做搭配,設計出125道減醣高纖的餐點,從前菜、沙拉、主餐至甜點,豆粉、豆水、豆子皆能做有效運用,也能取代部分澱粉和脂肪,是攝取優質植物性蛋白的最好選擇。本書特色※125道融合中東、地中海、非洲、亞洲和美洲南部的傳統豆類食譜,重新認識兼具天然、美味、多功能和環保意識的植物蛋白質。※ 點心、沙拉、湯品、各國主菜加上甜點飲品,甚至是調味料,都能用豆類加工烹調,一日三餐,從前菜到甜點都減醣高纖的煮豆提案。※從如何判別豆類新鮮度、製備方式與添加物,到烹調手法與器具的結合、調味與變化等,一網打盡各種豆類疑難雜症。※書末附錄75種豆類字彙大全+日常搭配豆類烹調的香草、辛香料介紹,讓你在購買食材或搭配料理時,選購無障礙。 作者介紹作者簡介喬·尤南 JOE YONAN兩次獲得詹姆斯·比爾德獎(James Beard Award)的《華盛頓郵報》飲食編輯。曾任《波⼠頓環球報》美食作家和旅⾏版主編,並於2006 年轉任《華盛頓郵報》擔任飲食專欄編輯。由其負責撰文的「週間晚餐素食者」(Weeknight Vegetarian)及「單人料理」(Cooking for One)專欄,皆獲得食品新聞⼯作者協會的榮譽。著作《吃你的蔬菜》(Eat Your Vegetables),於2013年受到《⼤⻄洋》、《波⼠頓環球報》和NPR的《此時此刻》(Here and Now)評選為當年度最佳食譜書。網站連結:www.joeyonan.com譯者簡介賴孟宗英國杜倫大學認知神經科學碩士、輔仁大學翻譯學中英口譯組修業畢。曾任職於萬象翻譯公司、中華民國外交部,擔任部長級以上官員與副總統口譯。曾參與 WHA、APEC 等國際會議、外交部外交及國際事務學院講座,現為中英會議口譯員。已出版譯作包括《世界最美味的麵包》、《台灣疾管署年報》、《蘭花》、《世界現況》、《170種病痛速查,對症芳療全醫典》。