長庚醫院榮譽副院長、腦神經科權威 朱迺欣博士潛心探索打坐對大腦的影響《打坐與腦》為朱迺欣醫師在立緒文化出版腦神經科學系列的經典著作,於2010年出版,本書為第二版印行,紀念朱醫師逝世周年。朱醫師多年潛心於佛禪學,探索打坐對腦神經的影響,實踐愛因斯坦的名言:「沒有宗教的科學是跛子,沒有科學的宗教是瞎子。」致力於宗教與科學融合的研究。※目前,打坐已風行全世界。研究打坐,不但順應世界潮流,也能幫助我們瞭解心靈在大腦的運作,以及主觀經驗的一些腦機制。打坐可以說是「心靈的探針」。腦是心識(mind)的器官,打坐是心靈的訓練,牽涉到腦的運作。所以,腦與打坐應是息息相關。這表示,如果我們想瞭解打坐,必須認識我們的腦。廿一世紀是腦的世紀,我們必須探索腦的奧祕,包括認識我們自己,瞭解心識是什麼,情緒何等重要,智慧如何培養。我們正處在「心靈革命」的時代,打坐的重要性也水漲船高,因為它提供人類探索心靈的探針。做為現代人,我們必須瞭解腦;把腦的知識變成常識。如此,我們才能安然處在「心靈」革命中。我們期望,我們因而能獲得心靈的平靜、快樂和滿足。※坐禪是靜坐冥想(meditation),華語傾向用打坐。雖然目前打坐風行世界,「禪與腦」對打坐本身,似乎未做深入探討,例如:打坐的歷史背景、打坐的方法、打坐的派別、打坐的原因、打坐的好處等。打坐的這些問題,我相信,應該是一般民眾想知道的。剛好,我自己對打坐有興趣,也有一些經驗,對打坐的科學文獻也有所涉獵。經過再三思索,我把想要寫的,定在打坐的腦科學研究,讓讀者從另一個角度看有千年歷史的東方心靈鍛鍊。不可否認,我對打坐和打坐的作用,有個人的一些見解,把它稱為偏見(bias)也可以。因為我喜歡歷史,我往往從歷史的角度觀察與分析;因為我也是腦科學的研究者,我也往往從腦科學的角度探討。與其他科普書籍比較,此書有一個特徵,即在敘述實驗發現或結果時,往往直接引用報告的表或圖,顯示實驗的「本來面目」,然後用通俗的語言說明或解釋。我衷誠希望,此項新嘗試能讓讀者產生親身感受的經驗,如同禪宗所說的:「如人飲水,冷暖自知。」──朱迺欣〈自序 腦科學看打坐的「本來面目」〉
●作者簡介:
朱迺欣美國密西根大學(University of Michigan)神經生理學博士,曾任美國科羅拉多大學(University of Colorado)神經科住院醫師,美國國家衛生研究院(National Institutes of Health, NIH)研究員,並任教於加州大學(University of California)爾灣(Irvine)醫學院,回國後任林口長庚醫院神經科主任,長庚醫院顧問級醫師及榮譽副院長,退休後2017年1月於美國加州逝世。專長診治頭痛、癲癇症、巴金森症、威爾遜病等。曾獲行政院國科會之傑出研究獎,並因研究錳中毒巴金森症出色,獲得美國巴金森基金會(National Parkinson Foundation)贊助,其研究小組成為該基金會的傑出研究中心,為亞洲第一個獲得此項榮譽之研究小組。除了學術專業論文外,著有《打坐與腦》、《腦與宗教:尋找腦中神明》(原書名《尋找腦中神明:宗教的腦科學觀》)、《靜坐:當東方靜坐遇上西方腦科學》、《神經神學:宗教有腦生物基礎嗎?》(以上皆立緒文化出版)、《懸壺看人間》、《認識腦、保護腦、開發腦》、《走出頭痛的陰影》、《巴金森病——認識與面對》、《前塵往事腦醫學》、《腦醫生的大帽子》等,另譯有《尋找腦中幻影》(Phantoms in the Brain)、《禪與腦》(Zen and the Brain)等書。
平安末期,源平爭霸之際,平家武將率領大批騎兵自京都長驅直入故都奈良,將國家佛教的信仰中心東大寺與興福寺,泰半夷為廢墟,史稱「南都(奈良)燒討」。朝廷對此血腥破壞大為震駭,下令重建東大寺建築與大佛像,希望藉此穩定國家政體,撫慰亡魂。
1181年8月,重源接受天皇的命令,募款修復東大寺。鑑於他的家庭背景、宗教素養、中國知識,以及擁有的人脈,選擇重源完全合理。接下來二十五年,重源不斷哄騙日本統治者提供他越來越多的權力、金錢及物資,來完成計畫。重源雇用許多大木匠師、藝術家與匠師讓計畫成形,而他變身成為外交家、募款人與承包商。他還遠赴鄉間去搜集原料。然而最重要的是,他以僧人身分主導法會儀軌,賦與這項計畫精神意義,將藝術品轉化為具有神聖力量的法器。天皇為獎勵重源功勞,賜予「大和尚」的尊稱,雕刻了他的肖像以示尊崇。重建工程開啟了一百年劇烈的文化騷動。重源時代創造的佛教藝術,包括雕像、繪畫、法器和建築,呼應了當時的國家精神與社會熱望,充滿驚人的生命力與表現力。
●作者簡介
羅森福 (John M. Rosenfield)出生美國德州,愛荷華大學碩士,哈佛大學藝術史博士(1959)。任教母校藝術史系(1965~1990)專攻印度佛教藝術,博士論文出版為《貴霜王朝藝術》(The Dynastic Arts of the Kushans, 1967)隨即前往京都學習日本美術,研究範圍涵蓋日本各時期佛教藝術,同時也發表關於德川幕府(江戶)時期建築、雕刻與町人美術研究。1988年榮獲日本政府旭日章賞,2001年山片蟠桃賞Yamagata Banto Prize,2012年美國史密森尼學會弗瑞爾獎章(Charles Lang Freer Medal)以表彰他對日本文化的貢獻。
●譯者簡介
顏娟英現任中央研究院史語所研究員(1995.8至今) 美國哈佛大學藝術史博士
台灣大學歷史系藝術史組碩士,堪薩斯大學藝術史碩士,哈佛大學藝術史博士。曾任職國立故宮博物院(1975~1977),加州大學洛杉磯分校(1985.1~7),中央研究院歷史語言研究所(1986迄今),中央大學藝術學研究所(2001~2003借調)。 研究領域主要分為中國與臺灣。中國美術史研究重點在中古時期的佛教藝術史,出版《鏡花水月》(2016);台灣美術史出版《風景心境--臺灣近代美術文獻導讀》(2002),《臺灣近代美術大事年表》(1998)。
《〈破魔變〉中英對照校注》為敦煌寫卷的重要研究,〈破魔變〉講述佛陀成道時,遭逢魔王擾亂修行的故事。變文是受到佛教影響而興起的一種文學體裁,改寫佛經故事,讓故事更通俗易懂,將佛法的精神與意義深印人心,此種講唱佛經的方式,深深影響了中國文學和戲劇的發展。二○一五年七月至二○一七年三月,中華佛學研究所洪振洲教授與根特大學根特佛學研究中心(Ghent Centre of Buddhist Studies at Ghent University)安東平(Christoph Anderl)教授合作主持「中古佛教寫本資料庫編碼」專案,將部分敦煌佛教寫卷進行整理與數位化;二○一七年再設立「敦煌寫卷〈破魔變〉中英對照本專案」,將〈破魔變〉寫卷再次進行校注與整理,並出版本書。為方便中、西方讀者閱讀,書中附有〈破魔變〉寫卷彩圖,並將寫卷內容楷定成現代通用的正字,同時製作異體字表、通假字表,及提供中、英文的校勘與註解,以利讀者參照研究,能深入理解寫卷,感受變文之美,並體會佛法真義。◆ 作者洪振洲(「中古佛教寫本資料庫編碼」專案主持人)臺灣科技大學資訊管理系博士,法鼓文理學院佛教學系專任副教授兼任圖書資訊館館長。他的研究興趣包含漢譯佛典作譯者分析、數位典藏專案建構、數位人文研究資源開發與數位文字處理議題,目前參與許多由法鼓文理學院執行的數位典藏計畫。詳細資料可參見網址:http://joeyhung.info/安東平Christoph Anderl(「The Database on Medieval Chinese Dunhuang Texts 」project director)Christoph Anderl is a Professor of Chinese Language and Culture at Ghent University. He has an MA in Chinese Studies from Vienna University, and a PhD in Chinese Linguistics from Oslo University.Anderl's research focuses on Medieval Chinese language and literature, with an emphasis on vernacular texts and Dunhuang manuscripts, Medieval Chan Buddhism, and the interplay of text and image in the transmission of Buddhist narratives.For more information on publications and research, please consult the following web pages: http://research.flw.ugent.be/en/christoph.anderl and https://ugent.academia.edu/ChristophAnderlThe work on the manuscripts was generously supported by a fund of the Bijzonder Onderzoeksfonds (BOF), Ghent University
NT$
$408 |
85折
法鼓文化手提袋(中)
◆產品規格:【顏色】牛皮紙原色【尺寸】約32 x 11 x 26.7 cm【產地】台灣製造
◆注意事項:.商品圖檔顏色因拍照光線關係會略有不同,請以實際商品顏色為準。
麥可.艾克頓.史密斯是《祕密》作者朗達.拜恩2014年力作《HERO 活出你內在的英雄》中的英雄旅人之一,也是用戶逾9000萬、遊戲品牌「莫希怪獸」的創造者,他曾以遊戲改變人們的生活,現在,他要以「平靜革命」翻轉這個世界!
★亞馬遜書店4.5顆星推薦跳脫令人窒息的生活節奏,加入「平靜革命」!翻開書中任何一頁,你都能找回平靜,自在放鬆地呼吸。我們都渴望平靜,卻總是關不掉手機、遠離不了網路社群;長期處於「環境焦慮」中,一顆心浮動難安,壓力如影隨形。身處數位科技時代,要擺脫這種狀態,必須進行一場身心靈的「平靜革命」,一切就從呼吸開始練習!平靜革命帶你重拾寧靜、自在的生活麥可.艾克頓.史密斯是網路遊戲和娛樂公司創始人。他創造的虛擬寵物線上遊戲為他贏來財富和名聲,卻也伴隨巨大的壓力使他瀕臨崩潰。身陷壓力重圍之中,史密斯真正明白,唯有身心靈平靜,才擁有快樂的人生。為此,他不僅創建「平靜」網站Calm.com,更寫作此書,提供各式各樣實用且富創意的點子,幫助每個現代人重拾專注、寧靜、自在的生活。打開感官,日常片刻都擁有平靜走入大自然中,想像你身處在一片原野或森林中,聆聽風穿過葉梢的聲音;閱讀詩句,開啟你的心靈去觀察,享受獨特的寧靜;脫掉你的鞋子、扭動你的腳趾,赤足走在草地上……在你聆聽古典樂、凝望星空、觀看水流、看海水藍和雲朵的千變萬化、閱讀一本書的同時,打開聽覺、嗅覺、視覺、觸覺感官,由內而外享受放鬆的平靜。或者,在生活中來點創作吧!製作心情罐、畫一片樹葉、為曼陀羅著色、玩手指迷宮、創作「愛之樹」、體驗書寫的魔力……藉由各種創意實作與冥想練習,將意識集中在當下,專注地認知並接受自己的感覺,都能使你在繁忙生活中擁抱平靜!擁抱平靜的每日練習要達到平靜,作者特別提倡兩項練習:冥想與寫日記,只要持續地每天練習,將有助你過更平靜的生活。【冥想的力量】研究發現,人們經常冥想,可使大腦負責專注的部位與感官變得發達,提升創造力。冥想可使人平靜,減少失眠問題、增強免疫力與降低血壓,人因此變得更有活力;同時,它也會增強同理心,使人變得快樂,擁有更好的人際關係。本書結合神經學研究、古老先人智慧及作者自身的冥想體驗,提供簡單、實用且多層次的冥想方式,其中包含積極又富創意的提示、練習、指導與鼓勵,啟發內在心靈的覺醒。【日記的療癒力】寫日記可作為一種療程,釐清表象下的事物本質,協助你辨識問題和挑戰。你可以藉由寫日記減輕壓力、提升自信、協助自己處理創傷經驗。本書提供許多日記頁讓你盡情書寫;或者,你也可以另外準備一本日記本隨時記錄,只要養成寫日記的習慣,都可讓思緒變清晰,處理問題時也更沉穩周全。期待本書能幫助你建立每日平靜的習慣,提醒你停下腳步,欣賞周遭的美與喜悅,活在每個當下,找到內心真正的平靜。◎本書特色1. 書中的緞帶書籤是平靜的簡單象徵,你可以剪下綁在手腕上。當你發現自己因焦慮或憂鬱搖搖欲墜時,它能帶領你回想本書內容,幫你找回平靜的心靈。2. 本書每一頁邊緣都有像密碼般的小黑點,各頁小黑點位置並不相同。以小黑點為指引線,當你閱讀完頁面後,就將書頁摺向書背;當你讀完全書並摺完所有頁面,你的書將成為一件美麗紀念品──你平靜旅程中的一件獨特雕塑。
●作者簡介
麥可.艾克頓.史密斯(Michael Acton Smith)
「平靜」網站Calm.com共同創辦人,也是網路遊戲和娛樂公司Mind Candy創始人、首席執行官。被英國《每日電訊》The Daily Telegraph譽為「搖滾明星版的威利・旺卡」(A rock star version of Willy Wonka),又被《獨立報》(The Independent)譽為「禮貌版的搖滾傳奇 Bob Geldof」。史密斯在大學畢業後就決定創業,由於沒辦法從銀行貸到任何資金,母親借給他一千英鎊,卻歷經好幾次創業失敗,瀕臨破產,但他深信自己最新的點子絕對獨樹一格。而後,他創造出飼養虛擬寵物的線上遊戲——「莫希怪獸」(Moshi Monsters)席捲英國,成為兒童娛樂遊戲的全球奇蹟。在忙碌的工作中,史密斯發現自己因為壓力而瀕臨崩潰,於二〇一四年褪下CEO職務。在澳洲休假期間體驗到冥想的力量,於是與亞歷克斯‧圖(Alex Tew)創建「平靜」網站,提倡一場「平靜運動」。●譯者簡介
劉盈盈台灣大學工商管理學系畢業。文字滋養我,我吐納文字。
This is the third volume of proceedings of the Agama seminars convened by the Agama Research Group at the Dharma Drum Institute of Liberal Arts (formerly Dharma Drum Buddhist College). It collects academic contributions on various aspects related to the Middle-length Collections of discourses (sutras, suttas) transmitted by different early Buddhist lineages of reciters, preserved in their Indic originals in Gandhari, Pali and Sanskrit as well as in Chinese and Tibetan translations.
●作者簡介:
Bhikkhunī DhammadinnāDharma Drum Institute of Liberal Arts
About the contributors
Mark Allon & Blair SilverlockUniversity of Sydney
Bhikkhu AnālayoUniversity of Hamburg
Roderick S. BucknellUniversity of Queensland
Jin-il Chung(鄭鎮一)Göttingen Academy of Sciences
Takamichi Fukita(吹田隆道)Bukkyō University
Jen-jou Hung(洪振洲)Dharma Drum Institute of Liberal Arts
Seishi Karashima(辛嶋靜志)The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University
Michael RadichVictoria University of Wellington
Richard SalomonUniversity of Washington
Peter SkillingÉcole française d’Extrême-Orient
Ingo StrauchUniversity of Lausanne