跳到主要內容 :::
:::

搜尋結果

61 筆符合商品
排序
〈破魔變〉中英對照校注 《〈破魔變〉中英對照校注》為敦煌寫卷的重要研究,〈破魔變〉講述佛陀成道時,遭逢魔王擾亂修行的故事。變文是受到佛教影響而興起的一種文學體裁,改寫佛經故事,讓故事更通俗易懂,將佛法的精神與意義深印人心,此種講唱佛經的方式,深深影響了中國文學和戲劇的發展。二○一五年七月至二○一七年三月,中華佛學研究所洪振洲教授與根特大學根特佛學研究中心(Ghent Centre of Buddhist Studies at Ghent University)安東平(Christoph Anderl)教授合作主持「中古佛教寫本資料庫編碼」專案,將部分敦煌佛教寫卷進行整理與數位化;二○一七年再設立「敦煌寫卷〈破魔變〉中英對照本專案」,將〈破魔變〉寫卷再次進行校注與整理,並出版本書。為方便中、西方讀者閱讀,書中附有〈破魔變〉寫卷彩圖,並將寫卷內容楷定成現代通用的正字,同時製作異體字表、通假字表,及提供中、英文的校勘與註解,以利讀者參照研究,能深入理解寫卷,感受變文之美,並體會佛法真義。◆ 作者洪振洲(「中古佛教寫本資料庫編碼」專案主持人)臺灣科技大學資訊管理系博士,法鼓文理學院佛教學系專任副教授兼任圖書資訊館館長。他的研究興趣包含漢譯佛典作譯者分析、數位典藏專案建構、數位人文研究資源開發與數位文字處理議題,目前參與許多由法鼓文理學院執行的數位典藏計畫。詳細資料可參見網址:http://joeyhung.info/安東平Christoph Anderl(「The Database on Medieval Chinese Dunhuang Texts 」project director)Christoph Anderl is a Professor of Chinese Language and Culture at Ghent University. He has an MA in Chinese Studies from Vienna University, and a PhD in Chinese Linguistics from Oslo University.Anderl's research focuses on Medieval Chinese language and literature, with an emphasis on vernacular texts and Dunhuang manuscripts, Medieval Chan Buddhism, and the interplay of text and image in the transmission of Buddhist narratives.For more information on publications and research, please consult the following web pages: http://research.flw.ugent.be/en/christoph.anderl and https://ugent.academia.edu/ChristophAnderlThe work on the manuscripts was generously supported by a fund of the Bijzonder Onderzoeksfonds (BOF), Ghent University
NT$ $408 | 85折
承先啟後的孤僧:東初法師佛教文化學行略探 東初法師(1908-1977),飽參實學,著作等身,重視傳統修持,極具時代意識,富有世界眼光的一代佛教思想史家。畢生在佛教制度、教育、文化、慈善等多重領域,均有過重大貢獻。法統根源,親炙師承靜禪、智光、太虛、虛雲、印光、弘一諸大師門下,僧眾後進,則包含茗山、性空、星雲、煮雲、聖嚴、聖開等多位當代佛教巨擘。本書稱之承先啟後,甚為確當! 他是以復興佛教為中心思想的實踐者,曾親身推動了禪宗體制改革,促使焦山叢林成為全中國青年僧伽學法、修行的示範園區。在臺灣所建立的一系列佛教文化事業,後來更直系延伸發展出,聞名全球的中華佛學研究所、中華電子佛典協會(CBETA)、法鼓山、慈光山等現代化僧團體制……。 本書全面考述了東初法師一生的思想事蹟,完整涵蓋其著作與相關文獻,嘗試發揚傳主在佛教文化的精神、行誼與歷史洞見(未來發展藍圖)。關心亞洲新世紀與佛教大動脈的讀者,透過內文,相信可以發見不少預示山林來路的啟蒙元素。 ●作者簡介:  釋演正(陳彥伯) 臺灣臺南將軍人也。家鄰海天雲日,居於三界嶺上,常以為正觀焉。 自幼喜隨母親學佛,尊長敬賢,樂結善緣。好讀書,不求甚解,志在會通內外之學,德紹釋尊,行門增上,正念酬報諸恩,抉擇歷代時教,不負如來不負親矣! 繫曰:五百年來,教難迭興、華果飄零,漢地匡扶正法者希,海外家風,得少為足,豈可歸乎?然則般若菩薩,安樂行中,常自修攝,當念解脫。文殊氏之民歟!普賢氏之民歟!
NT$ $527 | 85折
求法與弘法:漢傳佛教的跨文化交流國際研討會論文集 文化交流過程中,宗教是最重要的載體之一。漢傳佛教以漢譯佛典為根本,其影響之深遠,至今不減;教理教義固不在話下,種種儀軌、文藝,乃至日常生活以及節慶文化,莫不如是。 本論文集收錄了專題演講兩篇、研究論著十二篇,包括理論反思、歷史文獻、乃至管理實踐,儀軌與義理兩不偏廢,並以日本、韓國的佛教發展為參考對象,從跨文化交流的角度,省思漢傳佛教的歷史源流與發展軌跡。這是中華佛學研究所的新嘗試,希望能為漢傳佛教的研究,貢獻不同的觀察視角以及論述話語,同時充實深化漢傳佛教研究領域的內涵。 ●作者簡介: 作者:于君方等主編:釋果鏡、廖肇亨 專題演講于君方 美國哥倫比亞大學「聖嚴漢傳佛學講座教授」(榮退)李志夫 中華佛學研究所榮譽所長、法鼓佛教學院名譽教授 研究論著鄧偉仁 法鼓文理學院佛教學系助理教授蕭麗華 佛光大學中國文學與應用學系教授釋果鏡 中華佛學研究所所長林韻柔 逢甲大學中文系助理教授何燕生 日本郡山女子大學短期大學部文化學科教授、武漢大學講座教授廖肇亨 中央研究院中國文哲研究所研究員陳繼東 日本青山學院大學國際政治經濟學部教授林佩瑩 美國柏克萊大學佛教研究中心博士後研究員釋宗浩 韓國東國大學佛教學系教授陳英善 中華佛學研究所專任研究員、法鼓文理學院副教授、華嚴專宗研究所教師朴永煥 韓國東國大學中文系教授陳劍鍠 香港中文大學人間佛教研究中心主任
NT$ $553 | 85折
陳那現量理論及其漢傳詮釋 人們經常以五種感官來擷取生活世界的訊息,將之轉為理智或情感與人交流,又以苦、樂、感傷、憂惱的臉譜,作為無言的表達──這些工程都是意識的眾作,因此,在抉擇和離執之間的歷練,就要直接面對眾作之首的「意識」。 本書是在探討意識未與語言連結之「離分別」的認識結構──現量,這個理論是唯識學派無著以來就談及的,而促使作者致力研究陳那《集量論‧現量品》的現量理論,尤其是意識的現量,緣於2005年出版了勝主慧的《集量論大疏》(Jinendrabuddhi’s Viśālāmalavatī Pramāṇasamuccayaṭīkā),由於逐詞解釋的風格,使人容易理解意識涵括五識的認知、自我認知、定心等整個意識的認識結構。 誠然,這是透過梵文和漢傳文獻比對所作的研究,希望藉此能有助於讀者認識自己的認知世界。 ●作者簡介: 釋仁宥1966年出生於嘉義縣布袋鎮過溝庄,1990年於臺北陽明山妙德蘭若出家。由於其師崇重印順長老,因而送往福嚴佛學院學習道場的出入作息,時雖短暫,但深受印順長老的佛學思想所感召。印順長老在《平凡的一生》中的一段話:「對佛法的真義來說,我不是順應的,是自發的去尋求、去了解、去發見、去貫通,化為自己不可分的部分」,令作者感動不已,深覺對佛法的探求是主動的,僅僅因自己無知,為求知而已。其後,隨緣就讀圓光佛學院所,以及文化大學、政治大學的哲學研究所,以畢業論文完成唯識在中國的三期發展:地論宗、攝論宗、法相宗;本書為第三期論文,以陳那現量理論為引,對法相宗的唯識理論進行研究。
NT$ $680 | 85折
好讀雜阿含經 第一冊:遠離憂悲苦惱(卷一至卷十)
譯者
劉宋 求那跋陀羅尊者
★《好讀 雜阿含經》為「台大獅子吼站」20年讀經會成果集結,以現代人易懂易學的方式,讓佛法核心教義變得容易閱讀、人人想讀。★ 首冊主題「遠離憂悲苦腦」,只要有心,人人都能離苦得樂。◎好讀推薦《好讀 雜阿含經》是由科技人成立的台大獅子吼佛學專站,多年以來進行線上讀書會、經過長期相互切磋琢磨而完成的一部古典今讀現代註釋書。其嚴謹和精準很符合科學精神,而其無私的法施更是佛法的實踐。 ——釋恆清(台大佛學研究中心創辦人)《好讀 雜阿含經》深入淺出、古今輝映,是劃時代、開創性的讀經會成果,也是電子佛典未來的發展方向。 ——釋惠敏(法鼓文理學院校長)《阿含經》是三乘共依的聖典,中觀系的《中論》、《大智度論》都引用《阿含經》說明緣起中道深義,瑜伽系的《瑜伽師地論.攝事分》更廣釋《雜阿含經》,可見大乘論師對《阿含經》的重視。本書綜合讀書會之討論,並參照漢譯各版三藏以及南傳的相對應經文,簡明扼要以白話加註解說,值得參考。 ——釋厚觀(福嚴佛學院院長)本書於自學研讀《雜阿含經》者,猶如一本小型的工具書,更匯集了多位善知識的修行心得,提供讀者現實生活中的觀察與應用實例。 ——釋自衍(香光尼眾佛學院圖書館館長)◎好讀亮點:讓經藏變得容易解讀‧原文標點/清晰註解‧白話導讀/圖表解說‧對應經典/以經解經‧讀經拾得/生活應用◎學習方法與線上共讀《雜阿含經》忠實記載佛陀最初的根本教法與叮囑,從人天善道的修持,到究竟解脫之道,是研習佛法的必讀經典,只要識字就能讀。很多人不讀經,可能是覺得經典太高深、或是文言文太難懂,而本書就是要協助一起學習佛法的讀者,克服這樣的障礙。就「經典太高深」而言,《阿含經》的內容都是佛陀向一般弟子開示的內容,如果連智商不足的周利槃特、沒讀過書的賤民除糞人尼提,都能聽懂佛陀的教導並且進而悟道,一般的讀者應該都能理解《阿含經》的內容。若感到「文言文太難懂」,也不必害怕。其實大多數佛經的文言文只要熟悉之後,比起一般的文言文還來得容易掌握。只要識字就可以讀《阿含經》,在日積月累的練習讀經之後,自然能熟習佛經的語法,充分掌握佛經的意涵、如同佛陀親自向您說法。若在讀經當中有疑問或想法,除了就近請教寺院或法師,Facebook的用戶也可加入「大家來讀經」http://facebook.com/groups/budadigest/社團,一同研討。沒有Facebook帳號的同學則可上「台大獅子吼佛學專站」http://buddhaspace.org上的「獅子吼讀經班」版,線上讀經班於每週末進行線上語音討論。本書的線上版另有「進階辨正」,提供複雜或有疑義的詞句分析及詳細辨正資訊。這些資訊由於較為深奧或蕪雜,並沒有在印出的書本上,有志尋根究柢者可逕行參閱線上版。◆ 佛陀親自向您說法:遠離憂悲苦惱 ◆佛陀的各大弟子,不分貴賤,如何從凡夫、貴族、外道、甚至賤民,照著佛法實修,一一成為自在生死、遊戲神通的聖僧?他們又是向佛陀學到了什麼法,而能自修成道?從「不如我意」到「離苦得樂」《好讀 雜阿含經》第一冊主題為「遠離憂悲苦惱」,在佛經的用語中,人的身心及世間的一切可區分為:‧色:物質(例如身體)及物理世界的現象。‧受:感受。例如苦的感受、樂的感受、不苦不樂的感受。‧想:取相;面對境界而心中浮現對應的相;也就是認知。例如看到一個顏色,心中立刻浮現過往所見過相同的顏色,而知道這是什麼顏色。‧行:造作。例如意念的造作、意志力。‧識:識知;覺知。以上色、受、想、行、識五項,合稱「五陰」或「五蘊」(蘊是「積聚」的意思)。五陰有以下特性‧無常:遷流變化,沒有恆常不變的。‧苦:受到逼迫。‧空:因緣和合而生,沒有實體。‧非我:不是「我」。既然五陰都有無常、苦、空、非我的本質,執著於五陰而引起煩惱,實在不智。我們所認知的「我」其實是由因緣而生、因緣而滅的。如果身體是「我」,我們對身體應該有完全的自主能力,就像國王在自己的王國中想做什麼,就能做什麼。但是身體會生病、會痛苦,可見身體不是「我」。心理也是如此,剎那生滅,更不會是「我」。我們對於身心都會有不滿意的地方,也可見身心並非「我」。十二因緣的還滅佛陀發現五陰都是因緣生滅的,一切的身心運作中沒有不變的自我。十二因緣中只要有一支斷了,下一支就不生,而可從中切斷十二因緣的鎖鏈,這稱為十二因緣的「還滅」。佛陀不止告訴我們由於十二因緣而流轉生死的現象,更教導我們還滅的方法。然而十二因緣並不是每一支都容易下手斷除的,例如已「生」了,就無法不「老死」。一般認為是在觸、受、愛、取這幾支下手,有「明」以照見五蘊,即可滅掉後續的苦果。我們之所以不是聖人,是因為我們的心中有許多「結使」(煩惱),就像繩子上打的結一般,一個一個綁住自己的結,要一個一個的解開。要能超越生死,自然就不應該隨著這些煩惱執著的使喚。一個一個結解開了,結自然就不見了,解脫了。於是佛陀教導我們如何認清真相,斷除煩惱執著,解脫生死輪迴,獲得真正的自由。---------------------------------------------------------------------台大獅子吼佛學專站1995年成立於台大佛學研究中心,是華人世界至今歷史最悠久的佛法討論專站,也是至今少數不隸屬特定宗派及道場的佛教討論園地。台大獅子吼站以釋迦牟尼佛教法為中心、不營利、不分宗派及道場,而由眾佛子以和合僧眾的風格經營,群策群力。站上的討論,提倡「深入經藏、以經解經」的思辨方法,另外並秉持「依法不依人」的立場,探索佛陀原義,提供清淨的討論空間。台大獅子吼站也扮演了接引初機的平台,站友們勉勵以淺白的文字讓初學佛者更能參與討論,增進對佛法的認識。「深入經藏」是三皈依中常念的一句話,在台大獅子吼站裡,每週都有讀經的進度,每次的讀經都不長,經中的文言文或專有名詞更無須懼怕,因為在站上大家可以深入討論。深入討論的最重要方法就是本站「以經解經」的方式,所依據的就是CBETA電子大藏經,為學佛者人人可以立刻查找所需的經說,並提出見解的最佳工具。根據佛陀說法純一滿淨、不異語的特性,善用電子大藏經來以經解經並交叉比對,可以避免掉入人云亦云的泥淖。也因此,台大獅子吼站上的討論找出了許多具決定性的佛陀教法,這也是在末世能難能可貴地顯示佛世尊獅子吼正法的方式之一。「接引初機」也是台大獅吼站的作用之一,在站上參與共同研修的人都是同學相稱,和樂融融,期許做到世尊對於僧團和合無諍的要求。許多初學佛的人由於看到經文就心生艱難想,於是只想拜一拜佛就了事,對於佛理了無興趣;想深入的人又苦於無法深入解析經文,而不了了之。台大獅子吼站諸位先學者常以生花妙筆,用簡單有趣的小故事、生動活潑的譬喻將佛經的義理、典故一一描繪,令想學佛法的初學者無障礙地進入佛法的門內,快速地趕上進度,覺得學佛實在有趣而不枯燥,學佛真正有用而不是口號。獅子吼站的設立並不是為了名或利,純是學佛者討論佛法的「虛空善法堂」,可說是五濁惡世裡一處清淨佛剎。想知道更多學佛的資訊,歡迎光臨台大獅子吼站:http://buddhaspace.org 或 http://facebook.com/groups/budahelp
NT$ $638 | 85折
經集 《經集》是南傳佛教巴利文三藏的重要經典,屬於「五部」(長部、中部、相應部、增支部、小部) 中的「小部」,是最接近原始佛教的經文彚編。全書由〈蛇品〉、〈小品〉、〈大品〉、〈義品〉及〈彼岸道品〉等五品、七十經組成,共收錄了一千一百四十九偈及少部分長行(散文)。 它的主要內容為佛陀與牧人、農夫、婆羅門、國王、夜叉、仙人、比丘的對話,思想簡單樸素而易懂,闡述佛教的倫理道德觀,充分反映了原始佛教的風貌,為研究原始佛教者提供了珍貴的參考資料。此外,其譬喻說理的詩歌形式,在佛教文學上亦具有重要價值。在南傳佛教國家中,與《法句經》一樣廣為傳誦。 ●譯主簡介: 釋達和 1932年生於苗栗縣通霄鎮 1977年獲得日本駒澤大學文學碩士學位。歷任華梵、中華、法光、圓光佛學研究所,以及佛光山叢林佛學院部講師。 目前致力於從事迻譯佛教書籍,著有〈原始佛教的緣起思想〉、〈原始佛教的根本教法──四法印〉等論文。譯有《印度佛教史概說》、《初期大乘佛教的研究》、《佛教的原點》、《巴利語佛典精選》等書。
NT$ $238 | 85折
元代中峰明本禪師之研究 元代佛教向來甚少為人所知,其漢地佛教之探討更是乏人問津。其中,有「江南古佛」之譽的中峰明本禪師,為弘揚臨濟看話禪法之佼佼者,是當時漢地佛教中舉足輕重的人物。其《三時繫念佛事》對後世影響深遠,至今仍廣受沿用於超薦法會中。   明本禪師的思想非常多元且圓融,他將禪與各家學說加以會通,泯除彼此之歧異,例如會通禪淨,重新詮釋禪淨四料揀;並主張密、教、律、禪四宗乃共傳一佛之旨,從中調和禪宗與他宗之間的對立與爭執,為禪宗爭取與他宗同等地位。   本書即以明本禪師為研究對象,透過探討其生平事蹟、著作及思想,嘗試從中更具體地瞭解元代禪宗的思想內涵,並初窺元代佛教的全貌,期作為日後深入研究元代漢地佛教之起點。
NT$ $340 | 85折
萬松行秀禪學思想之研究 萬松行秀是金元之際重要的禪師之一,其著作《從容錄》經常被拿來與圜悟克勤的《碧巖錄》相提並論,並推崇為禪門頌古集的雙璧。尤其對曹洞宗而言,《從容錄》是一部學習禪法的重要入門書,並且受到一代儒將耶律楚材的極度推崇。本論文採取思想史的研究方法論。透過對《從容錄》文獻的整理與分析、解構,不僅釐清行秀所傳承的曹洞宗禪法的思想沿革與特色,同時對行秀禪學思想內涵進行了深刻的剖析。尤其在對五家禪法的解析,以及論述行秀如何會通五家禪法於教學上,有其獨到見解,也是本書最值得注意之處。最後,作者再從歷史的洪流中,為行秀重新尋得了他的歷史定位與時代意義。
NT$ $255 | 85折
楊郁文:其佛法之理解與實踐 佛法之理解與實踐是具有時代性的重要議題,不但直接影響到佛教徒本身如何「行」、「解」佛法,也與社會脈動相互扣連。 楊郁文出生於台灣宗教被禁止的日治時代,成長在佛教日益興盛的國民政府統治時代,而弘法於佛教各宗派百家爭鳴的當代,三十餘年致力佛法的研究與講授工作,更以十年的時間獨力編纂完成三萬多詞條的《中華阿含辭典》,不僅是一位專業的佛學研究者,亦具備高尚的宗教情操。 本書乃以「楊郁文」的生命經驗出發,經由理智、情感與行動等多重面向來整體探討佛法之理解與實踐的關聯性。內容包括楊郁文的生命歷程、與學生之間的互動,以及該研究著作之分析,進而歸納其研究佛法所秉持的態度,還有在生活中應用佛法的實例。 ●作者簡介: 1968年出生於台灣。1990年畢業於交通大學工業工程與管理系,畢業後在工商業服務且開始學佛,進而投入社會工作及佛學研究的領域。2004年畢業於東吳大學社會工作研究所,出版過《大經濟小社工》一書及發表過〈從口述歷史探討專業認同之形塑〉一文。2007年畢業於中華佛學研究所,發表過〈淨人角色及現代意義之探討〉、〈淺談「比丘戒捨墮十」的意義與其淨人角色現代的應用〉、〈佛陀教法的現實性與超越性〉等三篇論文。目前在泰國學習泰語及巴利語,譯有《最後得勝》一書。
NT$ $408 | 85折
明末佛教發展之研究:以晚明四大師為中心 晚明佛教被稱為「佛教的復興」,意旨此時出現四位祖師級僧人——雲棲祩宏、蕅益智旭、憨山德清、紫柏達觀。 這四位晚明大師,為了回應時代、佛教危機、人心需求,不論在利眾生行的「人間菩薩」事行、真摯而奮力的實踐修行家的宗教生活等個人身行方面,或對教界、蒼生、社會的關懷方面,皆使晚明佛教有耳目一新之感,帶來一番新氣象。但明、清佛教在中國佛教史研究上,有時卻被視為「衰微期」,所以本書旨在探究晚明佛教之復興意涵。 晚明佛教處於朝代交替之際,在動亂的時局中卻展現出佛教曾有的生命力,那是明、清佛教發展史上的奇葩,曇花一現後,直至民初太虛等人的興起,乃再度挽救佛教、免於危亡,而重新開創佛教另一種新氣象。
NT$ $255 | 85折
《申曰經》研究 現存漢譯佛典卷帙浩繁,然其原貌,在輾轉抄寫、刊印流傳的過程裡,或已幾經變容。有鑑於文獻考證為文獻運用之基礎,本書特以《申曰經》經群為範圍,透過文獻學的研究方法,檢驗現代學者的說法,並釐清經本定位,勘定經題,考證譯者,探討中土改寫經本等問題。 作者廣泛運用佛經目錄、音義、類書等諸多資料,並透過版本斠讎、譯筆風格分析等方法逐一考察,令錯綜複雜的文獻現象得以條分縷析。全書嚴謹的邏輯推論,以及紮實、細膩的考證工夫,將文獻學的研究方法徹底運用於佛學研究上,實為二者結合的極佳範例。
NT$ $306 | 85折
天台緣起中道實相論 本書全面性的介紹了天台宗的「教」和「觀」,從理論與實踐的兩部分,做了相當完整的整理與分析,對中國佛學深具貢獻。本書亦是一部頗具爭議的學術論著,其主旨在處理天台宗智者大師的「實相」問題。作者嘗試就天台智者緣起中道實相論對近代學者所理解下的天台思想之觀點,(如「實相」的解釋及天台核心思想「性惡」等問題),提出質疑和反省,引起學術界的熱烈迴響。
NT$ $468 | 85折
梵語初階 梵語教材與教學之研究,國內方才起步;本書之編譯,除了具實用價值外,更可說是國內梵語研究的先驅。編譯者針對國人向來學習佛典語言─梵語,所易面臨「梵漢不同語系、教材不契機」的二大困難,設計出利於國人學習的教材模式。全書共分三大部分:上篇「基本教材」:就歐美、日、印現有文法書之優點,將適合初學者學習的文法書─由淺至深、循序漸進、配合習題,與易於掌握文法體系,且便於查閱之系統性介紹的文法書,以互相參照等方式,融合彼此的特點。而編成文法條例集。各條目末所列文法書之間的對照條碼,極有助於溯源、參較。中篇「輔助教材」:簡介梵語歷史及其學習之意義;將複雜的文法變化整理為簡明易記的表格,充分發揮以簡馭繁之功;詢根表便於查閱各種動詞時式;梵語詩偈各種韻律的說明及實例,可作為梵語詩學入門之鑰。下篇「習題與解答等」:包括習題、解答、單詞索引,並廣泛地介紹了中、日、歐美及印度古典系統等的梵語參考資料。
NT$ $306 | 85折
佛教教理研究——水野弘元著作選集(二)
譯者
釋惠敏
出生於1901年的水野教授可說是名副其實的「跨世紀」學術巨人、南傳佛教的權威。綜觀其《著作選集》之「佛教教理研究」,從佛教史的觀點,主要是以原始佛教及巴利語聖典為基點,再發展到與部派佛教及大乘佛教的教義比較。例如:論及「原始佛教」之生命觀、心、證悟等問題。從教理研究的內容來看,主要有下列各類主題:色(物質)、心、心所、心不相應法、無為法;智慧、證悟、真理等;以及「業」、「根」(現象變化的原動力)、「施設」等佛教術語。本書討論佛教證悟(得到法眼)的內容:「一切集法,皆即此滅法」,這也是所謂:「在何處跌倒,就從何處站起來」、「煩惱產生之處,也是煩惱解決之處」的世間與出世間的智慧。 作者簡介 ◎水野弘元 1901年生於佐賀縣。1928年日本東京大學文學部印度哲學科畢業。曾任駒澤大學教授、東京大學教授、駒澤大學總長。現任駒澤大學名譽教授、文學博士(東京大學)、印度那爛陀大學名譽文學博士。1967年,接受紫綬褒章。1979年,獲得東方學術特別表揚(財團法人東方研究會、印度大使館)。著有:《巴利語文法》、《巴利語佛教讀本》、《巴利佛教為中心的佛教心識論》、《南傳大藏經總索引》、《巴利語辭典》、《法句經之研究》、《佛教的基礎知識》、《佛教要語之基礎知識》、《原始佛教》等書,並翻譯許多巴利語文獻及著有多篇論文。 譯者簡介 ◎釋惠敏 1954年生於台南市。1992年取得日本東京大學博士(文學)學位。曾任國立藝術學院學務長,現任國立藝術學院教授、中華佛學研究所研究員兼副所長、中華電子佛典協會主任委員、西蓮淨苑住持等職。著有:《中觀與瑜伽》、《戒律與禪法》、《蓮風小語》等。
NT$ $510 | 85折
山東佛教史跡:神通寺、龍虎塔與小龍虎塔 本書彙集了山東濟南歷城區神通寺遺址以及山東、河南地區一批唐代小石塔的調查、測繪資料及論文,對於中國古代佛教歷史與藝術的研究具有重要的參考價值。 著名的神通寺是山東地區最為古老的寺院,其遺址內文物古跡極為豐富。本書上編發表了對神通寺隋代四門塔舍利函的報導、唐代基台的測繪、初唐千佛崖窟龕和元明祖師林墓塔的編號等第一手調查和勘測材料,其中唐代龍虎塔的測繪資料尤為詳細。 山東、河南境內以及流散到美國的數十座唐代小石塔的形制和神通寺龍虎塔類似,而被稱為“小龍虎塔”,本書下編彙集了小龍虎塔的調查和測繪報告,為進一步的綜合研究提供了便利。此外還附有關於美國大都會博物館藏褚卜訥佛塔的研究論文。
NT$ $468 | 85折
禪宗典籍《五燈會元》研究 《五燈會元》是兩宋時期五部燈錄的萃編,是一部非常重要的禪宗燈錄體史書,對當時以及後世的思想文學、禪宗史實影響很大。然而非常遺憾,迄今為止,國內外尚無專書研究,這與其在佛教史上的地位是不相稱的。 禪宗典籍多為編撰性質,猶以此書為甚。故而可由《景德傳燈錄》等五部燈錄及十三種傳記語錄與《五燈會元》的區別異同來進行相互比勘、歸納並分析出在材料取捨上的標準,以及由此而體現出編纂者的佛教思想和其自身特定宗派的禪學觀、法脈傳承與當時的社會心態,並附帶考察其用以傳教的文學特質。 《五燈會元》以文獻學為基礎的文學與社會學研究,在整個漢語學術界完全是空白。此項研究不僅可以推動禪宗史學的深入,且可以對禪宗宗派的形成,有更深入的瞭解,並由對文學的解析,窺得禪宗傳教的特殊之處,而社會學研究也可澄清前人未曾解決的疑惑。 ●作者簡介: 黃俊銓 祖籍福建泉州,1960年生於台北,1990年與內人林孟蓁(管理心理學博士生)共創紘暄國際公司(代理法國香精化妝品);1993年移居新加坡;1995年成立蓮池閣素菜餐廳;1997年成立新加坡紘暄國際公司,以上皆親任董事長。 2006年擔任新加坡監獄輔導員;2007年夏,獲得上海復旦大學文學博士學位,並發表多篇論文,合編《口才的藝術》;同年獲聘華夏醫學會常務理事、新加坡培華中學校董;2008年獲聘新加坡佛學院講師等職,講授佛教管理學、口才與演講學等課程。
NT$ $357 | 85折
Integrating Chinese Buddhism: A Study of Yongming Yanshou’s Guanxin Xuanshu 本書首先介紹永明延壽(904–976)所處之五代時期吳越國的歷史背景,分析吳越諸王與佛教之關係,並敘述《觀心玄樞》完整文本之發現過程。本書主要之主題為探討永明延壽如何以禪宗之「觀心」為「玄樞」,統攝天台、華嚴和淨土之思想與修行,永明延壽之思想為我們欲了解中國佛教發展,從唐朝演變至宋朝之重要橋樑。 本書亦包含了《觀心玄樞》完整文本之內容、校勘、英譯和註解,本書所依《觀心玄樞》之底本為日本天理大學圖書館所藏第十一世紀之手抄本,本書封面圖案即為此手抄本之首頁。 
NT$ $391 | 85折
無明即法性:天臺宗止觀思想研究
作者
中國佛教有三大禪修體系:一是觀清淨心的神秀北宗禪,二是觀煩惱心的智顗天臺禪,三是觀當下心的慧能南宗禪,其中,觀煩惱心的智顗天臺禪即是所謂的「止觀」,止觀是為天臺宗的修行方法,因而也成為天臺宗的核心。本書多面向闡釋天臺宗的止觀,內容包括:止觀概說、《大乘止觀法門》中的止觀思想、止觀修習的階梯、漸次止觀、不定止觀、圓頓止觀概說、「十乘觀法」分析等,帶領讀者從義理上層層漸進,領略止觀之精義,並逐步進入實修止觀的方法。此外,文末並附錄三篇當代佛學大師所作關於止觀實踐之文章,透過實證經驗為基礎,使天臺止觀有更生動、平易近人的呈現。
NT$ $408 | 85折
巴利語佛典精選 南傳的巴利語經典,非常淺白、易懂,可惜巴利語大多數人都不熟悉。為方便讀者精確了解南傳佛教的巴利經典,本譯著採取巴利文與中文對照的方式編排。本書原編著者為原始佛教權威--水野弘元教授;譯著者為國內巴利語研究的先驅者--達和法師。全書集錄原始佛教中重要的教理,五蘊、緣起、四諦、八正道等,並揭示《聖求經》與《涅槃經》的精髓,及精選《法句經》、《長老偈》等偈頌中,有特色的重要偈頌,以及《本生譚》中的短篇故事等。對於有心研讀巴利原典的人來說,閱讀本書必當如獲至寶!對於不懂巴利文而想了解佛法的讀者,本書將引領您彷彿親臨佛陀現場說法的跟前一般;清晰、明白佛陀所說的話語而茅塞頓開。
NT$ $357 | 85折
電子書 | 〈破魔變〉中英對照校注 《〈破魔變〉中英對照校注》為敦煌寫卷的重要研究,〈破魔變〉講述佛陀成道時,遭逢魔王擾亂修行的故事。變文是受到佛教影響而興起的一種文學體裁,改寫佛經故事,讓故事更通俗易懂,將佛法的精神與意義深印人心,此種講唱佛經的方式,深深影響了中國文學和戲劇的發展。二○一五年七月至二○一七年三月,中華佛學研究所洪振洲教授與根特大學根特佛學研究中心(Ghent Centre of Buddhist Studies at Ghent University)安東平(Christoph Anderl)教授合作主持「中古佛教寫本資料庫編碼」專案,將部分敦煌佛教寫卷進行整理與數位化;二○一七年再設立「敦煌寫卷〈破魔變〉中英對照本專案」,將〈破魔變〉寫卷再次進行校注與整理,並出版本書。為方便中、西方讀者閱讀,書中附有〈破魔變〉寫卷彩圖,並將寫卷內容楷定成現代通用的正字,同時製作異體字表、通假字表,及提供中、英文的校勘與註解,以利讀者參照研究,能深入理解寫卷,感受變文之美,並體會佛法真義。◆ 作者洪振洲(「中古佛教寫本資料庫編碼」專案主持人)臺灣科技大學資訊管理系博士,法鼓文理學院佛教學系專任副教授兼任圖書資訊館館長。他的研究興趣包含漢譯佛典作譯者分析、數位典藏專案建構、數位人文研究資源開發與數位文字處理議題,目前參與許多由法鼓文理學院執行的數位典藏計畫。詳細資料可參見網址:http://joeyhung.info/安東平Christoph Anderl(「The Database on Medieval Chinese Dunhuang Texts 」project director)Christoph Anderl is a Professor of Chinese Language and Culture at Ghent University. He has an MA in Chinese Studies from Vienna University, and a PhD in Chinese Linguistics from Oslo University.Anderl's research focuses on Medieval Chinese language and literature, with an emphasis on vernacular texts and Dunhuang manuscripts, Medieval Chan Buddhism, and the interplay of text and image in the transmission of Buddhist narratives.For more information on publications and research, please consult the following web pages: http://research.flw.ugent.be/en/christoph.anderl and https://ugent.academia.edu/ChristophAnderlThe work on the manuscripts was generously supported by a fund of the Bijzonder Onderzoeksfonds (BOF), Ghent University
NT$ $336

正在載入更多商品......