This volume contains the proceedings of a workshop on the Chinese translation of the Ekottarika-āgama, the Zengyi ahan jing (增壹阿含經), Taishō no. 125, held at Dharma Drum Buddhist College in April 2012. The papers included focus on different aspects of the translation of this early Buddhist canonical collection: its school affiliation; the relationship of its textual materials to Indian Mahāsāṃghika and Mahāyāna milieux; the incorporation of late elements in the course of revisions or additions effected in China; collaborative quantitative text analysis and authorship attribution applied to verify the philological hypothesis of later additions to the collection; structural aspects that can be reconstructed on the basis of its summary stanzas and of scriptural quotations in other works.
●作者簡介:Bhikkhu AnālayoUniversity of Hamburg, GermanyDharma Drum Buddhist College (法鼓佛教學院), Taiwan
Satoshi Hiraoka (平岡 聡)Kyōto Bunkyō University (京都文教大学), Japan
Jenjou Hung (洪振洲)Dharma Drum Buddhist College (法鼓佛教學院), Taiwan
Tsefu Kuan (關則富)Yuan Ze University (元智大學), Taiwan
Ken Su(蘇錦坤)Hsinchu City (新竹市), Taiwan
Buddhism suggests that it is possible to investigate the nature of reality ourselves; but to do so one needs to differentiate definitive teachings from those of interpretable meaning. William Magee’s book, Paths to Omniscience, discusses a number of topics related to the interpretation of scripture according to Dzong-ka-ba, Jam-yang-shay-ba, Nga-w?ng-bel-den, and other great scholars of the Geluk world. Paths to Omniscience also addresses the Geluk approach to the practice of hermeneutics. Even within the lineage itself, scholars have not always agreed about interpretation of scripture. Paths to Omniscience describes intricate maneuvers enlivening the spirited controversies of these emminent Lamas. Paths to Omniscience also includes translations of thirty annotations from Nga-w?ng-bel-den’s Annotations for (Jam-yang-shay-ba’s) "Great Exposition of Tenets". These annotations show how diverse and wide-ranging a great commentarial author can be in his treatment of the basic text. Far from being mere footnotes to Jam-yang-shay-ba, the Annotations can instead be viewed as a seminar on his Great Exposition of Tenets.
To my knowledge there are no anthologies of Ch’an poetry in Chinese, Japanese or English which describe in detail the method of practice and the experience of Ch’an Furthermore, there are few prose sources in English dealing with the same topics On the other hand, there are numerous books in English that relate the episodes of the kung-ans(koans)The prevailing view that comes from reading these stories is that the practice of Ch’an is methodless, and since there is no way to describe the experience of Ch’an, it is suggested that we just go ahead and practice by studying the kung-ans The purpose of these poems is different in that they specifically show you how to practice, what attitudes to cultivate and what pitfalls to beware of Finally, they attempt to describe the ineffable experience of Ch’an itself These poems flow directly from the minds of the enlightened Ch’an masters; we get a glimpse into their experience at the time of, and after their enlightenment In contrast, in reading a kung-an we get an objective story of what happened and we don’t really know what was in their minds. It is my hope that this collection of poems will give those who are interested in the practice a new way of looking at Ch’an and a more balanced view of the scope of Ch’an literature The present selection is offered to make this tradition available to Western readers who may otherwise not be aware of their existence.
Huatou is a skillful method for breaking through the prison of mental habits into the spacious mind of enlightenment. The huatou is a confounding question much like a Zen koan. Typical ones are 「What is wu (nothingness)?」 or 「What was my original face before birth-and-death? 」 But a huatou is unlike a koan in that the aim is not to come up with an answer. The practice is simple: ask yourself your huatou relentlessly, in meditation as well as in every other activity. Don’t give up on it; don’t try to think your way to an answer. Resolve to live with the sensation of doubt that arises, and it will pervade your entire existence with a sense of profound wonder, ultimately leading to the shattering of the sense of an independent self. Master Sheng Yen brings the traditional practice to life in this practical guide based on talks he gave during a series of huatou retreats. He teaches the method in detail, giving advice for dealing with the typical pitfalls and problems that arise, and answering retreat participants’ questions as they experience the practice themselves. He then offers commentary on four classic huatou texts, grounding his instructions in the teaching of the great Chan masters.
From The Preface By Dan Stevenson EN. SHENG YEH is a master in the Caodong and Linji lineages of Chan〈Zen〉 school, who for twenty five years now has been guiding students from Taiwan, the United States, and Europe in the practice of Chan Buddhism. Hoofprint of the Ox provides a systematic introduction ─ in Sheng yen,s own words ─ to the principles that inform his particular style of Chan training.... In the final analysis, it is an unabashedly normative work ─ a book on Chan practice addressed to an English speaking audience with a personal interest in Buddhism. To the extent that this audience is also primarily Western, Hoofprint is more than passive report of Sheng yen,s personal convictions. It situates those convictions in responsive relation to specific expectations about Chen practice current among Western students, with specific points to be made.
"Chan Master Sheng Yeh has the truly rare ability to harmonize classical teaching with actual meditation practice. In The Method of No-Method he does this for the beautiful and profound Chinese Slient Illumination approach to meditation. It feels as if he is taking us, step ny stepand with great clarity, on our own personal retreat. Here is invaluable guidance for all students of meditative living." ── Larry Rosenberg (author of 《Breath ny Breath》 and 《Living in the Light of Death》) "Master Sheng Yeh is a true spiritual practitioner of deep and broad learning" ── H.H.the Dalai Lama
Here is a spiritual practice that is simple enough for anyone to learn, yet rich enough to be worked with for a lifetime. The traditional Chan (Chinese Zen) practice called Silent Illumination begins with simply putting aside all thoughts except the awareness of oneself "just sitting." The practice is so simple in execution that it has sometimes been called the "method of no-method, " yet to master it, the practitioner must first grasp the method in order to learn how to let go of it. When fully penetrated, this radical form of emptying one’s busy mind-stream leads to perception of the vast ocean of pure awareness.
Chan Master Sheng Yeh is the best-known Chan master in American, having taught regularly in the West for twenty years. Hw is the author or numerous books, including 《Song of Mind》、《Complete Enlightenment》 and 《Attaining the Way》.
The present book is a textual study in early Buddhism, which compares the Pali discourses of the Majjhima-nikāya with their parallels preserved in Chinese, Sanskrit and Tibetan etc.
●作者簡介:
Bhikkhu Anālayo was born in Germany in 1962 and ordained in Sri Lanka in 1995. He completed a Ph.D. thesis at the University of Peradeniya (Sri Lanka) in 2000 and a habilitation thesis at the University of Marburg (Germany) in 2007. At present, he teaches at the Center for Buddhist Studies, University of Hamburg, and researches at Dharma Drum Buddhist College (Taiwan).
In Buddhism, awakening from the long dream of life means realizing your self-nature… Although we may understand that our lives are dreamlike, we still bear responsibility for this sleeping and waking dream We must make our minds simple, peaceful, and tranquil Sincere and rigorous practice lets us calm both body and mind, which in turn allows us, day by day, to reduce our karmic obstructions”
There is no suffering, no cause of suffering, no cessation of suffering, and no path There is no wisdom and no attainment
The Heart Sutra, just over a page long, distills the teachings of the Buddha to their purest essence Perhaps the best known of all Buddhist sutras, it is recited in Buddhist centers and monasteries around the world Emphasizing a living wisdom directly experienced, the schools of Chan have revered the Heart Sutra for its concise expression of the core realization of the Buddha.
There Is No Suffering is Chan Master Sheng Yen’s commentary on the Heart Sutru He speaks on the sutra from the Chan point of view, and presents it as a series of contemplation methods, encouraging readers to experience it directly through meditation and daily life In this way, reading the Heart Sutra becomes more than just an intellectual exercise; it becomes a wisdom inherent within each of us Whether one wants a better understanding of Buddhist concepts or a deepened meditation practice, this commentary on the Heart Sutra can help.
“NO WORDS CAN EXPLAIN ENLIGHTEMNENT,” says the seventh-century Chinese Zen classic Xin Ming, or “Song of Mind,” yet paradoxically, this poem is a masterpiece of expressing what cannot be expressed in words In his commentary on it, Chan Master Sheng Yen takes a practical approach, opening up the language of the Xin Ming to show students how to approach meditation, how to deal with problems that arise in their spiritual practice, and how to accomplish the imperative task of integrating this practice into every aspect of one’s life “True understanding comes only with direct experience,” according to Master Sheng Yen “These lectures, the Buddhist sutras, songs, poems, and commentaries are useful only insofar as they encourage you to practice and incorporate the Dharma into your daily life” The book takes the form of a week-ling retreat of an evening talk given on a particular section of the text-giving this book a uniquely intimate feeling and creating an impression of being right there with the master as he brings the text to life.
人生雜誌2004年2月號──解讀如來真實語──大家一起來學Buddhist Language 語言不僅是溝通的工具,也是讓人深入經藏的方法,因此,從魏晉南北朝開始,中國許多高僧大德、有志之士均孜孜不倦學習梵文、巴利文等曾在印度流傳的語言,希望藉由語言隔閡的解除,更親近佛法、瞭解佛典真義。近年來,台灣各道場致力推廣佛學教育,也間接帶動佛教徒學習佛典語言的興趣。本期《人生》除了為讀者介紹學習佛典語言的實用資訊外,也將分享佛典語言、當代語言的學習樂趣和收穫。
登陸火星尋找生命,是近來非常熱門的話題,生命形成過程如何?火星上真的會有生命嗎?惠敏法師在本期「人生新視界」專欄,帶您一窺生命的起源,並從佛法角度觀照生命奧秘。