別讓不存在的煩惱,擋住你發光日本曹洞宗國際布教使、旅美知名禪僧,赴美17年,教授西方人東方禪學智慧。全球知名連鎖企業與專業人士都在修練,改善人際迷惘、重拾自信心的靜心處方。The less we do, the deeper we see.執著得少,就會看得更深真正的人生在於捨棄;會覺得人生無奈、日子苦悶,那是因為執著、抵抗。人只要越執著,幸福就會越來越少;對事實越做無謂的抵抗,生活就越悶。不執著、不特別作為,也不要去做任何的掌控,就不會有多餘的煩惱~當然,你的煩惱,也不會是你的煩惱~好人才都在練習,從不執著開始的正念引導放鬆身心,人生更自在遼闊的6項減壓思維1、和「可憐的自己」做個了斷2、「沒有的事」就別再深究3、少說保護自己、刺激他人的話4、沒有什麼是「絕對必須」的5、從「和他人比較」的舞台上下來6、不要先考慮「誰先得到利益」【本書特色】旅美的國際布教使親授,源自最正統的正念療法,結合坐禪提點,幫助靜心並看淡情緒,改寫人生。這些人、那些事,總讓你心煩意亂,覺得人生苦短,做什麼都無能為力……請擱下經常計算利益得失的心理,放下「下次一定要這樣」的執著生活方式。因為……煩惱,來自於對事物的執著,以及對自身的否定;總是會嫉妒、羨慕他人,對生活不滿,感覺自卑?但這些煩惱與不安其實並不存在,它們都是假象!你只是把腦中,過去和未來那不存在的事情放在心裡操心、煩惱,你真正該正視的,是認清「當下」的感覺,並學會坦然接受一切。不要懊悔無法重來的過去,也不要擔心未知的未來。從現在起,放下,坐禪,準備重生......
作者介紹
作者簡介藤田一照Fujita Issho曹洞宗僧侶,1954年生於愛媛縣;東京大學畢業,東京大學研究所「教育心理學」專攻博士課程中途退學。29歲出家成為僧侶,33歲時前往美國,於麻薩諸塞州VALLEY禪堂擔任住持,並在當地大學和冥想中心指導學員坐禪,2005年回到日本。2010年起,擔任曹洞宗國際中心所長一職(2018年3月卸任),也曾在Starbucks、Facebook、Salesforce、Google等美國大型企業進行坐禪指導。除了以神奈川葉山為根據地,進行禪學研究與指導外,還設立了「大空山磨塼寺」禪學線上社群網站。主要著作有《現代坐禪講義》(佼成出版社)、《Update的佛教》(與山下良道合著/幻冬舍新書)、《哲學化的佛教3.0》(與永井均、山下良道合著/春秋社)、和《禪的教室》(中公新書)等書。❤官方網站:http://fujitaissho.info/❤大空山磨塼寺:https://masenji.com/譯者簡介楊家昌曾任出版社編輯,現為自由譯者。好奇心強,經常一股腦兒栽進翻譯的世界裡。熱愛旅遊、攝影、烘焙。譯有《裸體日本》和《京都,100種關鍵發見》、《上行京都:跟著老京都走!36個散步遊京都之道》等書。
法鼓山之美II The Beauty of Dharma Drum Mountain 法華之美‧溪流之美 The Beauty of the Lotus Bell and Streams 一進入法鼓山世界佛教教育園區,便能感受到人間淨土的力量。每一處都充滿悠然禪味,每一步都讓人感到安心自在,可以靜觀天地 萬物的蓬勃生機,體驗清淨心靈,這便是最自然的境教陶冶。 Enter the Dharma Drum Mountain World Center for Buddhist Education, where you can feel the power of a pure land on earth. Where every inch of ground is infused with the flavor of Chan, and every step brings peace and ease. Contemplate the vitality of nature, and experience a purity of soul, in the most natural environment for personal learning and cultivation. 1.法華之美 The Beauty of the Lotus Bell 矗立在法鼓山的法華鐘,是整部《法華經》的縮影,融合了古今名家的書法和繪畫藝術,堪稱傳統工藝與現代科技的完美結合,古樸莊重,不僅是法鼓山的鎮山之寶,也是世界級的藝術創作作品。 Situated on Dharma Drum Mountain, the Lotus Bell, cast with the entire text of the Lotus Sutra, features calligraphy and painting by prominent artists in a perfect marriage of traditional craftsmanship and modern technology. Simple and dignified, it is a treasure of Dharma Drum Mountain and a world-class work of art. 2.溪流之美 Beauty of the Streams 法鼓山園區有法印溪和曹源溪雙溪環抱,匯流成龍溪,淙淙溪水,終年不竭。法鼓山不但以護岸工程保護山林野溪,並巧用溪流沖刷而下的石塊布置園區,形成渾然天成美景。無論是聽溪、觀瀑、賞 水、經行、禪坐,都是體驗生活禪味的絕佳場景。 The Dharma Drum Mountain complex is surrounded by the sound of Fayin Stream and Caoyuan Stream, which converge to form Dragon Stream. Dharma Drum Mountain has preserved the forest and streams with a river-bank protection project, and used stones washed down by the streams to create a beautifully natural and scenic landscape. Whether listening to the stream, watching the waterfalls, admiring the water, or sitting in meditation on a rock, the complex is an ideal environment to experience Chan in daily life.
【法鼓山之美DVD】 The Beauty of Dharma Drum Mountain 法鼓山世界佛教教育園區,自然景觀與人文建築相互融合,每一處景觀、每一方建設,都是深度的人文精神與心靈環保的實踐。期望透過影像的導覽,分享法鼓山自然與人文之美,並體驗法鼓山境教中無盡的禪味。 At Dharma Drum Mountain World Center for Buddhist Education, natural landscape and man-made architecture integrate in harmony. Every scenery and every setting reveal the spirit of humanities and the protection of spiritual environment. With this video guide, we share with you the center’s natural environment and humanistic beauty and hope that you will experience the flavor of Chan emanating from all corners of this setting. 內含二段影片: 1.【建築之美】單元長度:15分50秒 The Beauty of Architecture 山林間隱隱浮現的青灰與赭紅,妝點著北海岸原生的灌木林、百合花叢與溪水活泉。法鼓山的建築群,簡潔優雅、清新開闊。它的每一磚、每一瓦,都包含著尊重生命的心意,它與大自然共生息,它是人間的淨土。 With the blue-gray and reddish brown colors emerging in the midst of the mountains and decorating the bushes, lily groves, and sparkling streams, the architecture is simple, yet elegant, refreshing, and expansive. Every brick and tile of the construct signifies the notion of reverence for life, harmony with nature, and the groundwork of establishing a pure land on earth. 2.【佛像之美】單元長度:16分13秒 The Beauty of Buddha Images 佛像之美,不僅在於其藝術價值,更在於它能讓觀者生起對佛法的信心、領悟佛菩薩的慈悲願力。法鼓山的佛菩薩垂目含笑,彷彿在溫柔地聆聽著眾生的煩惱和願望。古樸的造型,或立或坐,無不莊嚴。佛前的人們,不知不覺中將身心安定了下來,世界也美麗了起來……。 The beauty of Buddha images are not only merely about the art works value, but also an inspiration serve to evoke in thefor viewers to give rise to the faith in the Dharma, enabling them to relate to and to feel compassionate vows of Buddhas and bodhisattvas’ compassion and vows. The images of Buddhas and bodhisattvas at Dharma Drum Mountain, with their eyes cast down and, smiling, represent manifest their tenderness tender heart in hearing the afflictions and wishes from all sentient beings. Modest and simple, Either standing or sitting, the modest and simple images radiate majesty and solemnness, enabling visitors to calm down theirthe body and mind of all visitors.