一行禪師寄予地球的終極祝福與療癒處方除了【跟一行禪師過日常】,學會怎麼吃、怎麼坐、怎麼鬆,若想更深入地練習,地球說:「我的孩子,我為你在此,我給予你所有的一切。」◆禪法不僅在蒲團上實踐,也展現在我們與他人、與周遭環境、與地球的關係和互動。禪師以真摯綿密的叮嚀,拆解「相即」的終極意義,直指人在地球上的幸福關鍵。我們站在危機最關鍵的十字路口,面臨生態毀滅、日漸加深的不平等、種族不正義,以及災難性瘟疫帶來的持續衝擊。如今情況異常緊急,行動刻不容緩。面對這些挑戰,我們必須找到方法,加強覺知、慈悲心和行動的勇氣。一行禪師的教導昭然若揭:我們手中握有改變的力量,能讓一切改觀──那就是我們的心。我們觀看、認知、思考的方式,決定了我們的每一個選擇,包括每一天採取或逃避的行動、與親友或敵人相處的方式,還有身處危機中當如何反應。正念覺察和禪修帶來的全然智慧,能夠給予我們需要的力量與清明,去創造一個所有生命都受到尊重的環境。本書收錄許多一行禪師啟迪人心的禪修方法、禪宗故事,以及他投入行動主義的體驗。此外,還有禪師弟子獻嚴法師(Sister True Dedication)的補充評論,引領我們打開全新的視野,展開另一種生活,為自己、人際關係和地球帶來真正的療癒與平衡。◆「當你醒來覺知到地球不僅僅是環境,地球就是我們,你接觸到了相即的本質。在那個時刻,你與地球展開真正的溝通……我們必須一起覺醒。如果我們能夠一起覺醒,我們就有機會。我們的生活模式和對未來的計畫,會引領我們前往那個狀態。當下,我們應該藉由深觀來尋找出路,不是獨自行動,而是作為人類,集體合作。」——一行禪師「要保持積極的態度、充滿希望並不容易。在這本書,越南的佛教僧人、導師、作者、詩人以及和平主義者一行禪師,把佛教的智慧運用在日常生活,幫助讀者在他們身處的環境得到平靜、安詳,給予他們方法去接納不是自己能控制的狀況。」──《書目雜誌》(Booklist)本書特色▌以入世的身影,參與迫切的社會議題:宗教人物的說法,有時極難觸及一般民眾的煩惱,不是有所隔閡,就是陳義過高。一行禪師不吝於講「愛」,講「拯救」,講「改革」;尤其他過往投身社會運動的經歷,以及長年講述禪法在生活中的運用,能有效化解眼前的問題。▌以正念直指人心,解決現代人的疑難雜症:一行禪師雖為佛教出家人,卻能將佛法融入與一般人息息相關的日常題材,小至在各種生活相處細節,大至社會、群體的改革與運動,都可以運用正念的力量。▌奠基於《金剛經》的「五項正念修習」,立體展現地球上嶄新的生活方式:拆解看似抽象的觀念,一步步引領讀者走進內心,觸及真實,再由內而外層層探討具體的實踐方法。▌有弟子的補充與評論,更易落實在生活中:這本書主題宏大,卻梳理得井井有條。從改變觀看、行動的模式,到調整溝通與共處的方法,處處皆有可依循的法則。▌一行禪師的教法簡單,但不流於表淺:簡單不代表容易做到,但他總是能透過文字,示範禪法為什麼可以改變人與自己、與他人、環境的關係;透過練習,是可以改變社會與環境的。作者介紹作者簡介一行禪師(Thich Nhat Hanh)一九二六年生於越南,十六歲在慈孝寺出家,一九四九年受具足戒,為臨濟禪宗第四十二代、越南了觀禪師第八代傳人。一九六一年赴美國普林斯頓大學研讀比較宗教學,次年於哥倫比亞大學教授和研究佛教。一九六六年前往美國和歐洲呼籲和平,結束越戰。在這次訪問中,他首次見到了馬丁‧路德‧金恩博士,後者於一九六七年提名他為諾貝爾和平獎候選人。然而,由於這次的奔走呼籲,越南拒絕了他返回祖國的權利,他開始了長達三十九年的流亡生涯。一九八二年,在法國南部建設禪修道場「梅村」。他是世界上最著名的一位禪師,教導正念禪修長達七十餘年,暢銷作品包括《橘子禪:呼吸,微笑,步步安樂行》(Peace Is Every Step)和《正念生活的藝術》(The Art of Living)。二○二二年在越南圓寂。後記者簡介真空法師(Sister Chan Khong)一行禪師最資深的出家弟子和一生的合作夥伴。是入世佛教及人道計畫的主導力量。她已出版的書籍包括《真愛的功課:追隨一行禪師五十年》、《擁抱禪,重新開始:療癒關係的正念修習四部曲》。編輯、補充評論者簡介獻嚴法師(Sister True Dedication)前記者,二○○八年在一行禪師座下出家,二○一六年成為佛法導師。譯者簡介汪橋曾擔任報館記者和編輯,現為身心靈導師。心理輔導碩士,自二○二○年開始禪修。翻譯了多本一行禪師的書籍,包括《芬芳貝葉:一行禪師1962-1966日記》及《和好:療癒你的內在小孩》等。
于君方教授40年教學願力之作,中文版上市!2020年英文版出版,即獲歐美諸多學者讚許,並採用為教科書。☆ 專題涵蓋:經論介紹、佛菩薩信仰、節日儀式、宗派(天台、華嚴、禪宗、淨土)、性別研究、現代漢傳佛教等主題,包含新近研究資料。☆ 提供問題討論和延伸閱讀,輔助對章節主題的自我學習。☆ 跨越古今,層層剖析,為探索漢傳佛教思想與文化精華的精彩之作。「《漢傳佛教專題史》是2020年由夏威夷大學出版社出版的英文原著Chinese Buddhism: A Thematic History 的中譯本。正如英文原序的說明,這是一本教科書,對象是美國的大學生和一般讀者。美國有四千多所大學,幾乎都設有宗教系,「佛教」和「中國宗教」都是經常開設的課程。我在美國授課四十多年,一直渴望有一本專門介紹漢傳佛教的教科書。使人遺憾的是,雖然有不少關於佛教或中國宗教的教科書,但漢傳佛教通常只占一章,甚至只有全書的一小部分。因此我很早就發願,必須補上這個缺陷。值得欣慰的是,本書在出版之後,立刻得到許多同業學者的讚許,並且已經採用為教科書,嘉惠許多學子。根據我多年授課的經驗,我認為在有限的時間內,我們很難掌握漢傳佛教的全面,因此我決定採取九個專題來介紹漢傳佛教。國內雖有不少佛學學者專家,市面上也有很多介紹漢傳佛教的通史類書籍,或如隋唐佛教史、宋代佛教史等相關的佛教斷代史。但是因為本書的介紹方法和切入主題不同,並輔以照片增加內容的可讀性,我希望中譯本的讀者,仍然會有所收穫。」——于君方------作者簡介:于君方(Chün-fang Yü)臺灣東海大學畢業,哥倫比亞大學博士學位。哥倫比亞大學宗教系榮譽退休教授,現為中央研究院院士。多年從事漢傳佛教的研究,包括漢傳佛教思想、制度、儀軌,佛教與社會諸課題,對佛教的漢化、佛教與釋道之間的互動、佛教與性別特別有興趣。主要著作包括 The Renewal of Buddhism in China: Chu-hung and the Late Ming Synthesis(《漢傳佛教復興——雲棲袾宏及明末融合》);The Cambridge History of China, Vol. 8, “The Ming Dynasty, 1368–1644”(《劍橋中國明代史1368-1644(下卷)》第十四章〈明代佛教〉);合編Pilgrims and Sacred Sitesin China(《中國進香與朝聖之地》);Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokiteśvara(《觀音——菩薩中國化的演變》,臺灣,2009;北京,2014);Passing the Light: The Incense Light Community and Buddhist Nuns in Contemporary Taiwan(《傳光——香光尼僧團與當代臺灣比丘尼 》);“Guanyin and Dizang: The Creation of a Buddhist Pantheon”(〈觀音與地藏——漢傳佛教創立的造像〉,收錄於Asiatische Studien - Études Asiatiques,Vol. 70 Issue 3〔《亞洲研究》70卷3期〕);以及Chinese Buddhism: A Thematic History(《漢傳佛教專題史》)。譯者簡介:方怡蓉國立臺灣師範大學英語研究所碩士,法鼓山中華佛學研究所畢業。現任法鼓山僧伽大學兼任講師。譯有《橘子禪》、《經王法華經》、《佛陀之心》、《南瓜法師西遊記》、《放下禪》、《放輕鬆》、《中觀》、Knocking Gently on the Door of Chan、《漢傳佛教復興——雲棲袾宏及明末融合》等書。